HomeMatsya PuranaAdh. 106Shloka 35
Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Matsya Purana — Procedure for Going to Prayaga and the Greatness of the Ganga

षष्टिवर्षसहस्राणि षष्टिवर्षशतानि च सेव्यते पितृभिः सार्धं स्वर्गलोके नराधिप //

ṣaṣṭivarṣasahasrāṇi ṣaṣṭivarṣaśatāni ca sevyate pitṛbhiḥ sārdhaṃ svargaloke narādhipa //

O king, in the heavenly world he is attended and honored together with the Pitṛs for sixty thousand years and a further six hundred years.

ṣaṣṭisixty
ṣaṣṭi:
varṣayears
varṣa:
sahasrāṇithousands
sahasrāṇi:
ṣaṣṭi-varṣa-śatānisix-hundreds of years (six hundred years)
ṣaṣṭi-varṣa-śatāni:
caand
ca:
sevyateis served/attended/honored
sevyate:
pitṛbhiḥby/with the ancestors (Pitṛs)
pitṛbhiḥ:
sārdhamtogether with
sārdham:
svargalokein Svarga (heavenly realm)
svargaloke:
narādhipaO ruler of men (king).
narādhipa:
Lord Matsya (teaching Vaivasvata Manu)
PitṛsSvarga
ŚrāddhaPitṛ-tarpaṇaAfterlifeDharmaPunya-phala

FAQs

This verse does not address Pralaya; it states the duration of heavenly honor gained through merit connected with the Pitṛs (ancestral rites).

By addressing “O king,” the text frames ancestral service (Śrāddha/tarpaṇa) as a core dharma for rulers and householders, promising long-lasting Svarga association with the Pitṛs as its fruit.

The significance is ritual rather than architectural: it highlights the measurable merit (Svarga duration) resulting from proper Pitṛ-related rites such as Śrāddha and offerings to ancestors.