Matsya Purana — Phala-Saptamī Vow
शर्करासंयुतं दद्याद् ब्राह्मणाय कुटुम्बिने रविं काञ्चनकं कृत्वा पलस्यैकस्य धर्मवित् दद्याद्द्विकालवेलायां भानुर्मे प्रीयतामिति //
śarkarāsaṃyutaṃ dadyād brāhmaṇāya kuṭumbine raviṃ kāñcanakaṃ kṛtvā palasyaikasya dharmavit dadyāddvikālavelāyāṃ bhānurme prīyatāmiti //
A knower of dharma should give an offering accompanied by sugar to a householder Brāhmaṇa; having fashioned a small golden image of Ravi (the Sun) weighing one pala, he should donate it at the two junction-times (morning and evening), saying, “May Bhānu (the Sun) be pleased with me.”
This verse does not address pralaya; it focuses on dāna-dharma—specifically a Sun-pleasing donation performed at dawn and dusk.
It prescribes a dharmic act of charity: giving to a householder Brāhmaṇa and making a measured, intentional offering (a small golden Sūrya image), emphasizing disciplined generosity aligned with daily religious timings.
Ritually, it highlights sandhyā (the two junction-times) as potent moments for gifts and specifies a pratīmā-style donation (a gold image of Sūrya) with a short mantra-like intention: “May Bhānu be pleased.”