HomeMatsya PuranaAdh. 49Shloka 62
Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

Matsya Purana — Paurava Genealogy: Bharata

तस्य राज्यं प्रतिश्रुत्य नीपान् आजघ्निवान् प्रभुः उवाच सान्त्वं विविधं जघ्नुस्ते वै ह्य् उभाव् अपि //

tasya rājyaṃ pratiśrutya nīpān ājaghnivān prabhuḥ uvāca sāntvaṃ vividhaṃ jaghnuste vai hy ubhāv api //

Having promised him the kingdom, the mighty lord then struck down the Nīpas. He also spoke many conciliatory words—yet in the end, indeed, both sides came to blows.

tasyaof him
tasya:
rājyaṁkingdom
rājyaṁ:
pratiśrutyahaving promised/pledged
pratiśrutya:
nīpānthe Nīpas (a royal clan)
nīpān:
ājaghnivānstruck down, smote
ājaghnivān:
prabhuḥthe lord/mighty ruler
prabhuḥ:
uvācasaid, spoke
uvāca:
sāntvamconciliation, pacifying counsel
sāntvam:
vividhammanifold, various
vividham:
jaghnuḥthey struck, they killed/attacked
jaghnuḥ:
tethey/those (parties)
te:
vaiindeed
vai:
hisurely
hi:
ubhāv apiboth (sides) also.
ubhāv api:
Sūta (narrator) recounting the dynastic episode within the Matsya Purana’s discourse
Nīpas
DynastiesKingshipConflictRajadharmaGenealogy

FAQs

This verse does not address Pralaya; it belongs to a dynastic-royal narrative focusing on political promise, conciliation, and violent conflict.

It highlights a Rajadharma tension: a ruler may attempt sāntva (conciliation) and diplomacy, yet must also confront threats to stability—showing the peril of contested promises of kingship.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is stated; the verse is political-historical rather than architectural.