HomeMatsya PuranaAdh. 49Shloka 30
Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Matsya Purana — Paurava Genealogy: Bharata

दायादो ऽङ्गिरसः सूनोर् औरसस्तु बृहस्पतेः संक्रामितो भरद्वाजो मरुद्भिर्भरतं प्रति //

dāyādo 'ṅgirasaḥ sūnor aurasastu bṛhaspateḥ saṃkrāmito bharadvājo marudbhirbharataṃ prati //

Bharadvāja was the heir of the son of Aṅgiras; yet he was the true-born (aurasa) son of Bṛhaspati. Transferred to another line, he was brought by the Maruts toward Bharata.

dāyādaḥheir, inheritor
dāyādaḥ:
aṅgirasaḥof Aṅgiras / belonging to Aṅgiras’ line
aṅgirasaḥ:
sūnoḥof the son
sūnoḥ:
aurasastrue-born, legitimate (biological) son
aurasas:
tubut/indeed
tu:
bṛhaspateḥof Bṛhaspati
bṛhaspateḥ:
saṃkrāmitaḥtransferred, passed over, adopted/placed into another lineage
saṃkrāmitaḥ:
bharadvājaḥBharadvāja (the sage)
bharadvājaḥ:
marudbhiḥby the Maruts (storm-gods)
marudbhiḥ:
bharatam pratitoward Bharata / in relation to Bharata
bharatam prati:
Sūta (narrator) recounting the Matsya Purana’s genealogical tradition (dialogue-frame attribution to Matsya–Manu is indirect here)
AṅgirasBṛhaspatiBharadvājaMarutsBharata
DynastiesGenealogyRishisLineagePuranic history

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it preserves genealogical memory by explaining how Bharadvāja is linked to Aṅgiras’ line while being the biological son of Bṛhaspati.

Indirectly, it supports the Purāṇic emphasis on lineage (vaṃśa) and rightful succession (dāyāda): kings and householders are urged to preserve family continuity, legitimacy, and social order through clear inheritance and recognized descent.

No Vāstu or temple-architecture rule appears in this verse; its technical focus is genealogical—especially the notion of lineage transfer (saṃkrāmitaḥ) and rishi–royal connections.