HomeMatsya PuranaAdh. 49Shloka 21
Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Matsya Purana — Paurava Genealogy: Bharata

धर्षमाणः प्रसह्यैनां मैथुनायोपचक्रमे ततो बृहस्पतिं गर्भो धर्षमाणमुवाच ह //

dharṣamāṇaḥ prasahyaināṃ maithunāyopacakrame tato bṛhaspatiṃ garbho dharṣamāṇamuvāca ha //

Forcibly assaulting her, he proceeded to force sexual union. Then the embryo (garbha) addressed Bṛhaspati, who was committing the assault.

धर्षमाणःassaulting/violating
धर्षमाणः:
प्रसह्यby force
प्रसह्य:
एनाम्her
एनाम्:
मैथुनायfor sexual union
मैथुनाय:
उपचक्रमेbegan/undertook
उपचक्रमे:
ततःthen
ततः:
बृहस्पतिम्to Bṛhaspati
बृहस्पतिम्:
गर्भःthe embryo/fetus
गर्भः:
धर्षमाणम्(him) while assaulting
धर्षमाणम्:
उवाचsaid/spoke
उवाच:
indeed/it is said
:
Narrator (Purāṇic narration); within the verse: the embryo (garbha) speaks to Bṛhaspati
BṛhaspatiGarbha (embryo)
EthicsTransgressionNarrativeDharmaAdmonition

FAQs

This verse does not address pralaya or cosmology; it focuses on a moral-narrative moment highlighting adharma (violent transgression) and the ensuing admonition.

It underscores core dharma: restraint, protection of others, and condemnation of coercion. For householders and rulers alike, it implies that power must be governed by self-control and justice, with wrongdoing inviting censure and consequences.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is mentioned in this verse; its significance is ethical and narrative rather than architectural.