HomeMatsya PuranaAdh. 49Shloka 16
Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Matsya Purana — Paurava Genealogy: Bharata

*ऋषय ऊचुः भरतस्य भरद्वाजः पुत्रार्थं मारुतैः कथम् संक्रामितो महातेजास् तन्नो ब्रूहि यथातथम् //

*ṛṣaya ūcuḥ bharatasya bharadvājaḥ putrārthaṃ mārutaiḥ katham saṃkrāmito mahātejās tanno brūhi yathātatham //

The sages said: “How was the mighty Bharadvāja, for the sake of obtaining a son for Bharata, transferred by the Maruts? Tell us that matter exactly as it happened.”

ṛṣayaḥthe sages
ṛṣayaḥ:
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
bharatasyaof Bharata
bharatasya:
bharadvājaḥ(the sage) Bharadvāja
bharadvājaḥ:
putra-arthamfor the purpose of a son/offspring
putra-artham:
mārutaiḥby the Maruts (storm-gods)
mārutaiḥ:
kathamhow
katham:
saṃkrāmitaḥtransferred/caused to pass/communicated
saṃkrāmitaḥ:
mahā-tejāḥof great splendor, very powerful
mahā-tejāḥ:
tatthat
tat:
naḥto us
naḥ:
brūhitell (you should tell)
brūhi:
yathā-tathamtruly, just as it occurred
yathā-tatham:
The sages (Ṛṣis)
BharataBharadvājaMaruts
DynastiesGenealogyRishisPuranic narrativeBirth narrative

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it focuses on a lineage episode—how a birth/offspring-related transmission involving Bharadvāja and the Maruts occurred for Bharata’s sake.

Indirectly, it reflects the Puranic emphasis on dynastic continuity (putrārtha)—a king’s concern for succession and social order—prompting inquiry into legitimate lineage and the means by which heirs are obtained.

No Vāstu or temple-architecture rule is stated in this verse; the key theme is narrative-genealogical transmission involving divine beings (Maruts) and the begetting of an heir.