HomeMatsya PuranaAdh. 49Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Matsya Purana — Paurava Genealogy: Bharata

भरतस्य विनष्टेषु तनयेषु पुरा किल पुत्राणां मातृकात् कोपात् सुमहान्संक्षयः कृतः //

bharatasya vinaṣṭeṣu tanayeṣu purā kila putrāṇāṃ mātṛkāt kopāt sumahānsaṃkṣayaḥ kṛtaḥ //

In ancient times, when Bharata’s sons had perished, a very great destruction was indeed brought about, arising from the wrath of the Mothers (Mātṛkās) against those sons.

bharatasyaof Bharata
bharatasya:
vinaṣṭeṣuwhen (they were) destroyed/perished
vinaṣṭeṣu:
tanayeṣusons
tanayeṣu:
purāformerly/anciently
purā:
kilaindeed/it is said
kila:
putrāṇāmof the sons
putrāṇām:
mātṛkātfrom/caused by the Mothers (Mātṛkās, divine mother-goddesses)
mātṛkāt:
kopātfrom anger/wrath
kopāt:
su-mahānvery great
su-mahān:
saṁkṣayaḥdestruction/ruin/extermination
saṁkṣayaḥ:
kṛtaḥwas done/was caused
kṛtaḥ:
Lord Matsya (Vishnu) addressing Vaivasvata Manu (genealogical narration context)
BharataMātṛkās
DynastiesGenealogyPuranic narrativeDivine wrathKarma

FAQs

This verse is not about cosmic Pralaya; it describes a localized catastrophe—great destruction in a royal lineage—attributed to the wrath of the Mātṛkās.

Within dynasty narratives, the verse underscores that royal continuity and protection of progeny are vulnerable to adharma and divine displeasure; it implies that a king’s righteous conduct and proper observances are essential to safeguard family and kingdom.

No Vāstu or temple-architecture rule is stated directly; the ritual implication is the potency of the Mātṛkās and the need for proper propitiation/observance to avert destructive outcomes.