HomeMatsya PuranaAdh. 50Shloka 18
Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Matsya Purana — Paurava Genealogy

हुत्वाग्निं विधिवत्सम्यक् पवित्रीकृतभोजना अग्निहोत्रक्रमेणैव सा सुष्वाप महाव्रता //

hutvāgniṃ vidhivatsamyak pavitrīkṛtabhojanā agnihotrakrameṇaiva sā suṣvāpa mahāvratā //

Having duly offered into the sacred fire in full accordance with the rite, and having taken food that was ritually purified, she—steadfast in the great vow—then lay down to sleep, following the proper sequence of the Agnihotra.

हुत्वा (hutvā)having offered (oblations)
हुत्वा (hutvā):
अग्निं (agniṃ)into the fire / the sacred fire
अग्निं (agniṃ):
विधिवत् (vidhivat)according to rule, as enjoined
विधिवत् (vidhivat):
सम्यक् (samyak)correctly, properly
सम्यक् (samyak):
पवित्रीकृत-भोजना (pavitrīkṛta-bhojanā)one whose food has been purified / who has eaten purified food
पवित्रीकृत-भोजना (pavitrīkṛta-bhojanā):
अग्निहोत्र-क्रमेण (agnihotra-krameṇa)in the sequence/order of the Agnihotra rite
अग्निहोत्र-क्रमेण (agnihotra-krameṇa):
एव (eva)indeed, only/just so
एव (eva):
सा (sā)she
सा (sā):
सुष्वाप (suṣvāpa)slept, lay down to sleep
सुष्वाप (suṣvāpa):
महाव्रता (mahā-vratā)the woman devoted to a great vow / great-vowed observer.
महाव्रता (mahā-vratā):
Sūta (narrator) describing the conduct of a mahāvratā woman/observer within the ritual narrative
AgniAgnihotra
AgnihotraVrataHouseholder DharmaRitual PurityDaily Rites

FAQs

This verse does not address Pralaya; it focuses on disciplined daily ritual life—proper fire-offering, purified food, and observance of the Agnihotra order.

It reflects gṛhastha-dharma: performing Agnihotra correctly, maintaining ritual purity in eating, and following prescribed daily sequences—core duties for householders (and exemplary conduct for rulers supporting Vedic order).

The ritual significance is the strict “krama” (sequence) of Agnihotra and the emphasis on pavitrīkṛta (purified) food—highlighting procedural correctness and purity as essential components of Vedic fire worship.