HomeMatsya PuranaAdh. 23Shloka 38
Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Matsya Purana — Origin of Soma

सहैव जग्मुश्च गणेशकाद्या विंशच्चतुःषष्टिगणास्त्रयुक्ताः यक्षेश्वरः कोटिशतैर् अनेकैर् युतो ऽन्वगात् स्यन्दनसंस्थितानाम् //

sahaiva jagmuśca gaṇeśakādyā viṃśaccatuḥṣaṣṭigaṇāstrayuktāḥ yakṣeśvaraḥ koṭiśatair anekair yuto 'nvagāt syandanasaṃsthitānām //

Along with them went Gaṇeśa and the other gaṇas—twenty-four and sixty-four in number—equipped with weapons. The Lord of the Yakṣas, attended by many hundreds of crores (vast multitudes), followed behind those who were stationed upon chariots.

सहैवtogether indeed
सहैव:
जग्मुःwent
जग्मुः:
and
:
गणेशकाद्याःGaṇeśa and the others (beginning with Gaṇeśa)
गणेशकाद्याः:
विंशत्-चतुःषष्टिtwenty and sixty-four (i.e., 84)
विंशत्-चतुःषष्टि:
गणाःattendant troops/companies
गणाः:
अस्त्रयुक्ताःfurnished with weapons
अस्त्रयुक्ताः:
यक्षेश्वरःthe Lord of Yakṣas (Kubera)
यक्षेश्वरः:
कोटिशतैःwith hundreds of crores (innumerable hosts)
कोटिशतैः:
अनेकैःmany
अनेकैः:
युतःaccompanied/attended
युतः:
अन्वगात्followed after
अन्वगात्:
स्यन्दनसंस्थितानाम्of those positioned/standing on chariots
स्यन्दनसंस्थितानाम्:
Sūta (narrative voice) describing the procession of divine beings
GaṇeśaGaṇasYakṣeśvara (Kubera)YakṣasChariots (Syandana)
Divine hostsMythic processionGaṇeśaKuberaPuranic cosmology

FAQs

This verse does not describe pralaya; it depicts a martial procession of divine attendants (gaṇas) and Yakṣas accompanying a chariot-borne host, emphasizing cosmic order through organized divine forces rather than dissolution.

Indirectly, it models disciplined organization: leaders are followed by well-armed, ordered companies. In Purāṇic ethics, such imagery supports the ideal of a ruler maintaining structured forces and proper hierarchy to protect dharma.

No explicit Vāstu or ritual procedure is stated; the key technical note is the term syandana (chariot), a common Purāṇic symbol of royal/divine movement and ceremonial procession.