HomeMatsya PuranaAdh. 23Shloka 37
Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Matsya Purana — Origin of Soma

धनुर्गृहीत्वाजगवं पुरारिर् जगाम भूतेश्वरसिद्धजुष्टः युद्धाय सोमेन विशेषदीप्ततृतीयनेत्रानलभीमवक्त्रः //

dhanurgṛhītvājagavaṃ purārir jagāma bhūteśvarasiddhajuṣṭaḥ yuddhāya somena viśeṣadīptatṛtīyanetrānalabhīmavaktraḥ //

Taking up the bow Ajagava, the Foe of the Triple City set forth—attended by the Lord of the Bhūtas and honored by the Siddhas—for battle; and his terrible face blazed with the fire of his third eye, kindled all the more intensely through Soma.

धनुःa bow
धनुः:
गृहीत्वाhaving taken up
गृहीत्वा:
अजगवम्Ajagava (Śiva’s bow)
अजगवम्:
पुरारिःthe enemy of the Puras/Tripura (Śiva)
पुरारिः:
जगामwent forth
जगाम:
भूतेश्वरthe lord of the bhūtas (Śiva as Bhūteśvara)
भूतेश्वर:
सिद्धजुष्टःhonored/attended by Siddhas
सिद्धजुष्टः:
युद्धायfor battle
युद्धाय:
सोमेनwith/through Soma
सोमेन:
विशेषदीप्तspecially/intensely blazing
विशेषदीप्त:
तृतीय-नेत्रthird eye
तृतीय-नेत्र:
अनलfire
अनल:
भीम-वक्त्रःhaving a dreadful/terrifying face
भीम-वक्त्रः:
Sūta (Purāṇic narrator) describing Śiva/Rudra
Śiva (Purāri/Tripurāri, Bhūteśvara)Ajagava (Śiva’s bow)SiddhasSoma
ShaivaDivine WarfareTripuraThird EyeIconography

FAQs

It does not describe cosmic pralaya directly; instead, it highlights Śiva’s destructive power symbolized by the third-eye fire—an energy that, in Purāṇic thought, can burn away obstacles and worlds when fully unleashed.

By portraying Śiva as disciplined and purpose-driven—taking up weapons and proceeding to battle with divine attendants—the verse models righteous readiness: a king protects order with resolute action, and a householder confronts adharma with steadiness rather than hesitation.

The verse supports iconographic cues used in temple imagery of Rudra/Tripurāri: the Ajagava bow, attendants like Siddhas/bhūtas, and the terrifying, third-eye blaze—details that guide sculptural depiction and ritual visualization (dhyāna) in Śaiva contexts.