HomeMatsya PuranaAdh. 93Shloka 74
Previous Verse
Next Verse

Shloka 74

Matsya Purana — Navagraha Sacrifice for Planetary Pacification and Prosperity

यस्मादशून्यं शयनं केशवस्य च सर्वदा शय्या ममाप्यशून्यास्तु दत्ता जन्मनि जन्मनि //

yasmādaśūnyaṃ śayanaṃ keśavasya ca sarvadā śayyā mamāpyaśūnyāstu dattā janmani janmani //

Since Keśava’s couch is never left vacant at any time, may my own bed too never be left empty—may it be granted to me, birth after birth.

yasmātsince/because
yasmāt:
aśūnyamnot empty, never vacant
aśūnyam:
śayanambed, resting-place, couch
śayanam:
keśavasyaof Keśava (Viṣṇu)
keśavasya:
caand
ca:
sarvadāalways
sarvadā:
śayyābed/couch
śayyā:
mama apimine also
mama api:
aśūnyā astumay it be not empty/never vacant
aśūnyā astu:
dattāgranted, bestowed
dattā:
janmani janmaniin birth after birth (in every incarnation).
janmani janmani:
A devotee/vrata-performer (a supplicant voice within the vrata/dāna context; framed in the Purāṇic narration traditionally relayed by Sūta)
Keśava
BhaktiVrataDānaVaiṣṇavaMerit

FAQs

It does not address pralaya directly; it expresses a devotional boon—continuous auspiciousness and service connected with Keśava’s ever-occupied divine resting-place.

For a householder, an “unempty bed” implies sustained household welfare—companionship, continuity of family life, and stable domestic fortune—framed as a blessing obtained through Vaiṣṇava devotion and observance of vows.

Ritually, it reflects the symbolism of śayyā (bed/couch) as an auspicious object and a devotional offering motif; architecturally it is indirect—pointing to household auspiciousness rather than prescribing specific Vāstu measurements.