HomeMatsya PuranaAdh. 93Shloka 59
Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Matsya Purana — Navagraha Sacrifice for Planetary Pacification and Prosperity

यजमानः सपत्नीक ऋत्विजः सुसमाहितान् दक्षिणाभिः प्रयत्नेन पूजयेद्गतविस्मयः //

yajamānaḥ sapatnīka ṛtvijaḥ susamāhitān dakṣiṇābhiḥ prayatnena pūjayedgatavismayaḥ //

The yajamāna (sacrificer), together with his wife, should earnestly honour the well-composed ṛtvij (officiating priests) with dakṣiṇā (sacrificial gifts), with a steady mind and without distraction.

yajamānaḥthe sacrificer/patron of the rite
yajamānaḥ:
sapatnīkaḥalong with (his) wife
sapatnīkaḥ:
ṛtvijaḥthe officiating priests
ṛtvijaḥ:
su-samāhitānwell-collected in mind, properly attentive/disciplinarian
su-samāhitān:
dakṣiṇābhiḥwith dakṣiṇās, honoraria/ritual gifts
dakṣiṇābhiḥ:
prayatnenawith effort, carefully/earnestly
prayatnena:
pūjayetshould honour, worship, treat with reverence
pūjayet:
gata-vismayaḥfree from bewilderment/distraction, composed
gata-vismayaḥ:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, as part of dharma/ritual teaching)
YajamānaPatnī (wife of the sacrificer)Ṛtvij (Vedic priests)Dakṣiṇā
YajnaDakshinaHouseholder-DharmaRitual-EtiquettePriesthood

FAQs

This verse is not about Pralaya; it focuses on ritual dharma—how a yajamāna should properly honour the officiating priests through dakṣiṇā and disciplined conduct.

It frames a core householder (and royal) duty: when sponsoring a yajña, one must include the wife (as co-participant) and honour the ṛtviks with appropriate gifts, showing responsibility, gratitude, and composure.

The ritual significance is the mandated offering of dakṣiṇā and respectful treatment of ṛtviks; it underscores that correct yajña performance includes proper remuneration and reverent conduct, not merely recitation and oblations.