HomeMatsya PuranaAdh. 93Shloka 60
Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

Matsya Purana — Navagraha Sacrifice for Planetary Pacification and Prosperity

सूर्याय कपिलां धेनुं शङ्खं दद्यात्तथेन्दवे रक्तं धुरंधरं दद्याद् भौमाय च ककुद्मिनम् //

sūryāya kapilāṃ dhenuṃ śaṅkhaṃ dadyāttathendave raktaṃ dhuraṃdharaṃ dadyād bhaumāya ca kakudminam //

One should gift a tawny kapilā cow to the Sun; likewise, a śaṅkha (conch) to the Moon. One should give to Bhauma (Mars) a red, load-bearing bull (dhurandhara), and also a humped bull (kakudmin) to Bhauma.

सूर्यायto the Sun (Sūrya)
सूर्याय:
कपिलाम्tawny, brownish
कपिलाम्:
धेनुम्milch-cow
धेनुम्:
शङ्खम्conch-shell
शङ्खम्:
दद्यात्should give (as a gift)
दद्यात्:
तथाlikewise
तथा:
इन्दवेto the Moon (Indu)
इन्दवे:
रक्तम्red
रक्तम्:
धुरंधरम्capable of bearing a yoke/burden, strong (bull/ox)
धुरंधरम्:
दद्याद्should give
दद्याद्:
भौमायto Mars (Bhauma)
भौमाय:
and/also
:
ककुद्मिनम्humped, having a prominent hump (bull), strong-backed
ककुद्मिनम्:
Lord Matsya (teaching Vaivasvata Manu)
SuryaIndu (Chandra)Bhauma (Mangala/Mars)
DānaNavagrahaSuryaChandraMangalaRitual gifting

FAQs

This verse is not about Pralaya; it belongs to Dāna-dharma and lists specific ritual gifts associated with planetary deities (Navagraha-related charity).

It frames charity (dāna) as a prescribed dharmic duty: householders (and kings as patrons) support ritual order by giving appropriate, symbolically matched gifts to deities, often for merit and graha-śānti (pacification).

Ritually, it encodes graha-specific dāna: a cow for Sūrya, a conch for Candra, and strong bulls for Bhauma—items used in planetary appeasement rites rather than Vāstu or temple-construction rules.