HomeMatsya PuranaAdh. 163Shloka 88
Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

Matsya Purana — Narasimha’s Victory over Hiraṇyakaśipu and the Catalogue of Apocalyptic Omens

प्रजापतिगिरिश्चैव तथा पुष्करपर्वतः देवाभ्रपर्वतश्चैव तथा वै रेणुको गिरिः //

prajāpatigiriścaiva tathā puṣkaraparvataḥ devābhraparvataścaiva tathā vai reṇuko giriḥ //

Likewise (there are) Prajāpati Mountain, and also Puṣkara Mountain; Devābhra Mountain as well, and indeed the mountain called Reṇuka.

prajāpati-giriḥPrajāpati Mountain
prajāpati-giriḥ:
ca evaand indeed/also
ca eva:
tathālikewise
tathā:
puṣkara-parvataḥPuṣkara Mountain
puṣkara-parvataḥ:
devābhra-parvataḥDevābhra Mountain
devābhra-parvataḥ:
ca evaand also
ca eva:
tathā vaiand indeed likewise
tathā vai:
reṇukaḥ giriḥthe mountain Reṇuka
reṇukaḥ giriḥ:
Suta (narrating Matsya Purana’s sacred geography section)
Prajāpati-giriPuṣkara-parvataDevābhra-parvataReṇuka-giri
TirthaSacred MountainsPilgrimagePunyaMatsya Purana Geography

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it functions as a sacred-geography catalogue, naming mountains regarded as holy within the Matsya Purana’s tirtha-mahātmya context.

Indirectly, it supports dharma through pilgrimage culture: kings and householders are encouraged in Purāṇic ethics to honor tirthas, sponsor travel/rituals, and cultivate merit (puṇya) by visiting or venerating such sacred places.

The verse itself names mountains rather than giving building rules; ritually, such sites typically imply tirtha-darśana, bathing, offerings, and worship performed at or near these sacred mountains—common Matsya Purana tirtha practices.