HomeMatsya PuranaAdh. 163Shloka 87
Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

Matsya Purana — Narasimha’s Victory over Hiraṇyakaśipu and the Catalogue of Apocalyptic Omens

तुषारचयसंछन्नो मन्दरश्चापि पर्वतः उशीरबिन्दुश्च गिरिश् चन्द्रप्रस्थस्तथाद्रिराट् //

tuṣāracayasaṃchanno mandaraścāpi parvataḥ uśīrabinduśca giriś candraprasthastathādrirāṭ //

Also (there is) the mountain Mandara, covered with heaps of snow; and the peaks named Uśīrabindu, Giri, Candraprastha, and Adrīrāṭ as well.

tuṣārasnow/frost
tuṣāra:
cayaheap, mass
caya:
saṃchannaḥcovered, blanketed
saṃchannaḥ:
mandaraḥ(the) Mandara (mountain)
mandaraḥ:
ca apiand also
ca api:
parvataḥmountain
parvataḥ:
uśīrabinduḥUśīrabindu (a mountain/peak-name)
uśīrabinduḥ:
caand
ca:
giriḥGiri (a mountain-name
giriḥ:
candraprasthaḥCandraprastha (a mountain/plateau-name
candraprasthaḥ:
tathālikewise/also
tathā:
adrīrāṭAdrīrāṭ (a mountain-name
adrīrāṭ:
Suta (narrating the Matsya Purana’s sacred-geography list, in the flow of discourse to the sages)
MandaraUśīrabinduGiriCandraprasthaAdrīrāṭ
TirthaSacred GeographyMountainsPuranic TopographyMatsya Purana

FAQs

This verse does not describe Pralaya directly; it functions as a sacred-geography catalogue, naming notable mountains/peaks within the Purana’s mapped world.

Indirectly, it supports dharmic life by identifying revered landscapes—useful for pilgrimage (tirtha-yatra), vows, and patronage of sacred places, which are praised duties for kings and householders in Purana-based ethics.

No explicit Vastu or ritual procedure is stated, but such mountain-and-terrain listings commonly inform auspicious site awareness—terrain, elevation, and sacred setting are traditional considerations when selecting locations for temples, hermitages, and rites.