HomeMatsya PuranaAdh. 163Shloka 35
Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Matsya Purana — Narasimha’s Victory over Hiraṇyakaśipu and the Catalogue of Apocalyptic Omens

अयोगतश्चाप्यचरन् मार्गं निशि निशाचरः सग्रहः सह नक्षत्रैर् आकापतिररिंदमः //

ayogataścāpyacaran mārgaṃ niśi niśācaraḥ sagrahaḥ saha nakṣatrair ākāpatirariṃdamaḥ //

And the night-wanderer (the Moon), moving out of due order, traversed its path by night—together with the planets and the constellations—O subduer of foes.

ayogataḥirregularly, out of proper conjunction/order
ayogataḥ:
ca apiand also
ca api:
acaranmoved, proceeded
acaran:
mārgaṃalong the course/path (in the sky)
mārgaṃ:
niśiat night
niśi:
niśācaraḥthe night-wanderer (commonly the Moon)
niśācaraḥ:
sa-grahaḥtogether with the planets
sa-grahaḥ:
sahaalong with
saha:
nakṣatraiḥthe lunar mansions/constellations
nakṣatraiḥ:
ākāpatīḥin the sky/through the firmament (prob. ā-kāśa-pati/ākāśa-gati sense, “sky-going”)
ākāpatīḥ:
ariṃdamaḥO crusher of enemies (vocative epithet to the addressed listener, likely Manu/king).
ariṃdamaḥ:
Suta/primary narrator describing ominous celestial disorder within the Matsya Purana’s portents narrative (addressing a kingly listener with 'ariṃdama')
Moon (Niśācara)Grahas (planets)Nakṣatras (constellations)
PralayaOmensJyotishaCosmicDisorderPuranicNarrative

FAQs

It presents a classic pralaya-omen: the Moon, planets, and constellations move irregularly, signaling breakdown of cosmic order that often precedes dissolution or major upheaval in Puranic narratives.

By framing celestial irregularities as meaningful omens, it implies that a ruler should heed nimittas (portents), consult learned astrologers, and undertake protective rites and prudent governance when cosmic disorder is observed.

No direct Vāstu rule is stated; the ritual takeaway is nimitta-śānti—propitiatory rites performed when grahas and nakṣatras behave abnormally, a common Purāṇic response to avert calamity.