HomeMatsya PuranaAdh. 163Shloka 25
Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Matsya Purana — Narasimha’s Victory over Hiraṇyakaśipu and the Catalogue of Apocalyptic Omens

हते ऽश्मवर्षे तुमुले जलवर्षे च शोषिते सो ऽसृजद्दानवो मायाम् अग्निवायुसमीरिताम् //

hate 'śmavarṣe tumule jalavarṣe ca śoṣite so 'sṛjaddānavo māyām agnivāyusamīritām //

When the fierce hail of stones had been destroyed and the tumultuous rain of water had been dried up, that Dānava then unleashed an illusion (māyā), driven onward by fire and wind.

hatewhen (it was) slain/destroyed
hate:
aśma-varṣein the rain of stones (stone-shower)
aśma-varṣe:
tumuletumultuous, dreadful
tumule:
jala-varṣein the rain of water
jala-varṣe:
caand
ca:
śoṣitewhen dried up/evaporated
śoṣite:
saḥhe
saḥ:
asṛjatreleased, created, projected
asṛjat:
dānavaḥthe Dānava (demon of the Danu-line)
dānavaḥ:
māyāmillusion, magical deception
māyām:
agni-vāyu-samīritāmpropelled/impelled by fire and wind
agni-vāyu-samīritām:
Sūta (narrator) recounting the battle episode (likely within a broader dialogue frame of the Purāṇa)
DānavaMāyāAgniVāyu
MāyāBattleDānavaAgniVāyu

FAQs

It does not describe Pralaya directly; it uses elemental forces (water dried up; fire and wind driving māyā) as battle imagery, showing how cosmic elements are weaponized rather than dissolving the world.

Indirectly, it highlights discernment (viveka) against deception: just as warriors must counter māyā in battle, kings and householders are urged in Purāṇic ethics to recognize illusion, keep steadiness, and respond with appropriate means rather than panic.

No Vāstu or temple-rule is stated; the verse is significant ritually only as a reminder of Agni and Vāyu as powerful elemental principles often invoked in rites, here portrayed as forces that can propel or intensify magical effects.