Matsya Purana — Narasimha’s Victory over Hiraṇyakaśipu and the Catalogue of Apocalyptic Omens
तानि सर्वाणि चक्राणि मृगेन्द्रेण महात्मना ग्रस्तान्युदीर्णानि तदा पावकार्चिःसमानि वै //
tāni sarvāṇi cakrāṇi mṛgendreṇa mahātmanā grastānyudīrṇāni tadā pāvakārciḥsamāni vai //
Then that great-souled lion-king swallowed all those discus-weapons; and at that moment they flared up, blazing like tongues of fire.
This verse is not a Pralaya (cosmic dissolution) statement; it uses fire-like radiance (pāvaka-arciḥ) to intensify a combat/narrative moment, highlighting tejas (power/energy) rather than cosmic dissolution.
Indirectly, it models the ideal of mahātman (great-souled) fearlessness and capacity to contain danger—an epic virtue often mapped onto kingship ethics (steadiness under threat), though the verse itself describes a mythic feat rather than a prescriptive rule.
No explicit Vāstu or ritual procedure appears here; the key technical image is the cakra as a weapon and its fire-like brilliance, which can inform iconographic/poetic understanding of divine radiance but does not state temple-building rules.