HomeMatsya PuranaAdh. 163Shloka 11
Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Matsya Purana — Narasimha’s Victory over Hiraṇyakaśipu and the Catalogue of Apocalyptic Omens

तानि चक्राणि वदने विशमानानि भान्ति वै मेघोदरदरीष्वेव चन्द्रसूर्यग्रहा इव //

tāni cakrāṇi vadane viśamānāni bhānti vai meghodaradarīṣveva candrasūryagrahā iva //

Those discus-emblems, set upon the face, indeed shine forth—like the moon, the sun, and the planets appearing within the clefts of cloud-filled ravines.

तानि (tāni)those
तानि (tāni):
चक्राणि (cakrāṇi)discs/discus-marks (cakra-emblems)
चक्राणि (cakrāṇi):
वदने (vadane)on the face/in the countenance
वदने (vadane):
विशमानानि (viśamānāni)entering into/being placed upon, set within
विशमानानि (viśamānāni):
भान्ति (bhānti)shine, appear splendid
भान्ति (bhānti):
वै (vai)indeed
वै (vai):
मेघ-उदर-दरीषु (meghodara-darīṣu)in clefts/channels like ravines whose interiors are cloud-filled
मेघ-उदर-दरीषु (meghodara-darīṣu):
एव (eva)just like
एव (eva):
चन्द्र-सूर्य-ग्रहाः (candra-sūrya-grahāḥ)the moon, the sun, and the planets
चन्द्र-सूर्य-ग्रहाः (candra-sūrya-grahāḥ):
इव (iva)as if/like.
इव (iva):
Lord Matsya (Vishnu) to Vaivasvata Manu (context: iconographic description within the Matsya Purana’s teachings)
Cakra (discus emblem)Candra (Moon)Surya (Sun)Graha (planets)
IconographyPratima LakshanaDivine MarksTemple ArtVastu Shastra

FAQs

This verse is not about Pralaya; it uses a cosmic simile (moon, sun, planets amid clouds) to convey how brilliantly the cakra-emblems appear on the deity’s face.

Indirectly, it supports dharmic practice through correct worship: kings and householders are encouraged to commission and venerate properly marked divine images, strengthening public piety and auspicious order.

It belongs to pratima-lakṣaṇa (idol-specification): the placement and visual effect of sacred emblems (cakra-marks) are described so sculptors and ritualists can identify and install an image with correct auspicious features.