HomeMatsya PuranaAdh. 163Shloka 9
Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Matsya Purana — Narasimha’s Victory over Hiraṇyakaśipu and the Catalogue of Apocalyptic Omens

तैरासीद्गगनं चक्रैः संपतद्भिरितस्ततः युगान्ते संप्रकाशद्भिश् चन्द्रादित्यग्रहैरिव //

tairāsīdgaganaṃ cakraiḥ saṃpatadbhiritastataḥ yugānte saṃprakāśadbhiś candrādityagrahairiva //

With those whirling discs hurtling in every direction, the sky was filled—shining at the end of the age like the moon, the sun, and the planets blazing forth.

taiḥby those (weapons/discs)
taiḥ:
āsītbecame/was
āsīt:
gaganamthe sky
gaganam:
cakraiḥwith discs/wheels (cakras)
cakraiḥ:
saṃpatadbhiḥfalling/rushing down, darting
saṃpatadbhiḥ:
itaḥ tataḥhere and there, in all directions
itaḥ tataḥ:
yugānteat the end of the yuga/age
yugānte:
saṃprakāśadbhiḥshining forth, blazing brightly
saṃprakāśadbhiḥ:
candrathe moon
candra:
ādityathe sun
āditya:
grahaiḥwith the planets/astral bodies
grahaiḥ:
ivalike/as if
iva:
Likely Sūta (narrator) describing yugānta portents within the Matsya Purāṇa’s end-of-age narrative frame
Cakra (disc)Candra (Moon)Āditya (Sun)Grahāḥ (Planets)
PralayaYugāntaCosmic portentsAstral imageryDivine weapons

FAQs

It portrays yugānta (end-of-age) as a time of overwhelming, luminous, and violent cosmic disturbance—sky filled with fast-moving, blazing forms likened to the sun, moon, and planets—signaling dissolution rather than orderly creation.

Indirectly, it reinforces the Purāṇic ethic that worldly stability is temporary; therefore kings and householders should prioritize dharma—charity, protection, restraint, and ritual duty—so their conduct remains meaningful even amid inevitable cosmic change.

No direct vāstu rule is stated; ritually, the verse functions as a yugānta-nimitta (ominous sign) motif that, in Purāṇic practice, prompts heightened devotion, expiatory rites (śānti), and reaffirmation of dharma rather than construction guidance.