Matsya Purana — Maya’s War-Counsel to the Danavas and the Moonlit Revels in Tripura
तत एवं कृते ऽस्माभिस् त्रिपुरस्यापि रक्षणे प्रतीक्षिष्यन्ति विवशाः पुष्ययोगं दिवौकसः //
tata evaṃ kṛte 'smābhis tripurasyāpi rakṣaṇe pratīkṣiṣyanti vivaśāḥ puṣyayogaṃ divaukasaḥ //
When we have thus undertaken the protection of Tripura as well, the gods—left with no other course—will wait for the auspicious conjunction called Puṣya-yoga.
This verse does not describe Pralaya; it highlights a different Purāṇic theme—how cosmic events and divine actions are timed according to auspicious yogas (here, Puṣya-yoga) during a conflict involving Tripura.
Indirectly, it supports the dharmic principle of kāla (proper timing): even powerful agents act effectively by choosing the right time. For kings and householders, it implies planning, restraint, and acting when conditions are favorable rather than impulsively.
No Vāstu or temple-building rule is stated, but the verse is ritually relevant in its emphasis on auspicious timing (muhūrta/yoga). Puṣya is widely treated as favorable for rites and undertakings, reflecting the Purāṇic concern for choosing proper astrological moments.