Matsya Purana — Maya’s War-Counsel to the Danavas and the Moonlit Revels in Tripura
काञ्चीकलापश्च सहाङ्गरागः प्रेङ्खासु तद्रागकृताश्च भावाः छिन्दन्ति तासामसुराङ्गनानां प्रियालयान् मन्मथमार्गणानाम् //
kāñcīkalāpaśca sahāṅgarāgaḥ preṅkhāsu tadrāgakṛtāśca bhāvāḥ chindanti tāsāmasurāṅganānāṃ priyālayān manmathamārgaṇānām //
Their jeweled girdles, the perfumed unguents upon their limbs, and the love-moods stirred on the swings by that passion—these, like Madana’s arrows striking their mark, tear apart the hearts of the beloveds of the Asura maidens.
Nothing directly—this śloka is a poetic śṛṅgāra-description focused on adornment and love-moods, not on cosmology or pralaya.
Indirectly, it reflects the Purāṇic ideal of refined courtly culture—regulated enjoyment (kāma) expressed through decorum, arts, and aesthetics, which a householder or king is expected to patronize without falling into excess.
No vāstu or temple-rule appears here; the technical content is aesthetic—ornaments (kāñcī), cosmetics (aṅgarāga), and swing-sport (preṅkhā) as markers of festive, cultured life.