HomeMatsya PuranaAdh. 139Shloka 38
Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Matsya Purana — Maya’s War-Counsel to the Danavas and the Moonlit Revels in Tripura

रथ्यासु चन्द्रोदयभासितासु सुरेन्द्रमार्गेषु च विस्तृतेषु दैत्याङ्गना यूथगता विभान्ति तारा यथा चन्द्रमसो दिवान्ते //

rathyāsu candrodayabhāsitāsu surendramārgeṣu ca vistṛteṣu daityāṅganā yūthagatā vibhānti tārā yathā candramaso divānte //

On streets lit by the rising moon, and along broad avenues fit for Indra himself, the women of the Daityas, moving in groups, shine forth—like stars appearing around the moon at the close of day.

रथ्यासु (rathyāsu)in the streets
रथ्यासु (rathyāsu):
चन्द्रोदय-भासितासु (candrodaya-bhāsitāsu)illuminated by moonrise
चन्द्रोदय-भासितासु (candrodaya-bhāsitāsu):
सुरेन्द्र-मार्गेषु (surendra-mārgeṣu)on avenues/royal roads worthy of the lord of the gods (Indra)
सुरेन्द्र-मार्गेषु (surendra-mārgeṣu):
च (ca)and
च (ca):
विस्तृतेषु (vistṛteṣu)broad, expansive
विस्तृतेषु (vistṛteṣu):
दैत्य-अङ्गना (daitya-aṅganā)Daitya women
दैत्य-अङ्गना (daitya-aṅganā):
यूथ-गता (yūtha-gatā)gone in groups, moving in clusters
यूथ-गता (yūtha-gatā):
विभान्ति (vibhānti)shine, appear splendid
विभान्ति (vibhānti):
तारा (tārā)stars
तारा (tārā):
यथा (yathā)like
यथा (yathā):
चन्द्रमसः (candramasaḥ)of the moon/around the moon
चन्द्रमसः (candramasaḥ):
दिवा-अन्ते (divānte)at day’s end, at dusk.
दिवा-अन्ते (divānte):
Suta (narrator) describing the scene within the Matsya Purana’s urban/courtly description
Indra (Surendra)Daityas (Daitya women)Moon (Chandra)Stars (Tara)
VastuvidyaCity avenuesRoyal roadsPoetic simileCourtly description

FAQs

Nothing directly about Pralaya appears here; the verse is a descriptive tableau of moonlit streets and splendid public avenues, emphasizing urban grandeur rather than cosmic dissolution.

Indirectly, it supports the king’s duty to maintain well-laid, broad public roads and safe, illuminated streets—features associated with orderly governance, prosperity, and dignified civic life in Purāṇic ideals.

Architecturally, it highlights wide, processional ‘surendra-mārga’ avenues and organized streets (rathyā), aligning with Vastu-oriented ideals of spacious thoroughfares used for royal movement, festivals, and civic circulation.