HomeMatsya PuranaAdh. 139Shloka 37
Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Matsya Purana — Maya’s War-Counsel to the Danavas and the Moonlit Revels in Tripura

पानेन खिन्ना दयितातिवेलं कपोलमाजिघ्रसि किं ममेदम् आरोह मे श्रोणिमिमां विशालां पीनोन्नतां काञ्चनमेखलाढ्याम् //

pānena khinnā dayitātivelaṃ kapolamājighrasi kiṃ mamedam āroha me śroṇimimāṃ viśālāṃ pīnonnatāṃ kāñcanamekhalāḍhyām //

Worn out by drinking, O beloved, you keep kissing and smelling my cheek again and again—what is it in me that so captivates you? Come, mount upon my broad hips, full and high, adorned with a golden girdle.

pānenaby drinking
pānena:
khinnāwearied, exhausted
khinnā:
dayitabeloved
dayita:
ativelamexcessively, again and again
ativelam:
kapolamcheek
kapolam:
ājighrasiyou smell/kiss closely (sniff, nuzzle)
ājighrasi:
kimwhat?
kim:
mamaof me/mine
mama:
idamthis
idam:
ārohaclimb, mount
āroha:
memy
me:
śroṇimhips/loins
śroṇim:
imāmthis
imām:
viśālāmbroad, wide
viśālām:
pīnafull, plump
pīna:
unnatāmraised, high
unnatām:
kāñcanagolden
kāñcana:
mekhalāgirdle/belt
mekhalā:
āḍhyāmrich with, adorned with
āḍhyām:
A woman addressing her beloved (nāyikā speaking to nāyaka in a romantic dialogue episode)
ŚṛṅgāraNarrativeKāvya-style verseDialogueMatsya Purana episode

FAQs

This verse does not discuss pralaya or cosmology; it is a śṛṅgāra (romantic) dialogue passage focused on intimacy and desire.

Directly, it is not a dharma instruction; indirectly, it reflects the Purana’s inclusion of worldly life (kāma) within narrative literature, which later dharma sections typically regulate through ideals of restraint and propriety.

No vastu, temple-building, or ritual procedure is mentioned; the imagery centers on personal adornment (a golden girdle) rather than technical ritual or architectural rules.