Matsya Purana — Maya’s War-Counsel to the Danavas and the Moonlit Revels in Tripura
पानेन खिन्ना दयितातिवेलं कपोलमाजिघ्रसि किं ममेदम् आरोह मे श्रोणिमिमां विशालां पीनोन्नतां काञ्चनमेखलाढ्याम् //
pānena khinnā dayitātivelaṃ kapolamājighrasi kiṃ mamedam āroha me śroṇimimāṃ viśālāṃ pīnonnatāṃ kāñcanamekhalāḍhyām //
Worn out by drinking, O beloved, you keep kissing and smelling my cheek again and again—what is it in me that so captivates you? Come, mount upon my broad hips, full and high, adorned with a golden girdle.
This verse does not discuss pralaya or cosmology; it is a śṛṅgāra (romantic) dialogue passage focused on intimacy and desire.
Directly, it is not a dharma instruction; indirectly, it reflects the Purana’s inclusion of worldly life (kāma) within narrative literature, which later dharma sections typically regulate through ideals of restraint and propriety.
No vastu, temple-building, or ritual procedure is mentioned; the imagery centers on personal adornment (a golden girdle) rather than technical ritual or architectural rules.