Matsya Purana — Maya’s War-Counsel to the Danavas and the Moonlit Revels in Tripura
गोशीर्षयुक्तैर्हरिचन्दनैश्च पङ्काङ्किताक्षी च वरासुरीणाम् मनोज्ञरूपा रुचिरा बभूवुः पूर्णामृतस्येव सुवर्णकुम्भाः //
gośīrṣayuktairharicandanaiśca paṅkāṅkitākṣī ca varāsurīṇām manojñarūpā rucirā babhūvuḥ pūrṇāmṛtasyeva suvarṇakumbhāḥ //
Smeared with gośīrṣa and yellow sandalwood paste, and with their eyes darkened by collyrium, those foremost of women appeared exquisitely charming and radiant—like golden jars filled with amṛta, the nectar of immortality.
This verse does not discuss Pralaya; it focuses on auspicious adornment—fragrant sandal pastes and eye cosmetics—used to enhance radiance, a theme aligned with ritual aesthetics rather than cosmic dissolution.
Indirectly, it supports the householder and royal duty of maintaining śauca (refined cleanliness) and proper observances in worship and ceremony—using approved, auspicious substances to honor deities and uphold cultured dharma in public and domestic rites.
Ritually, it highlights sanctioned sacred materials (gośīrṣa, haricandana, eye adornment) associated with auspiciousness and beauty—substances commonly integrated into pūjā, festival decoration, and icon/participant ornamentation in temple practice.