HomeMatsya PuranaAdh. 139Shloka 26
Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Matsya Purana — Maya’s War-Counsel to the Danavas and the Moonlit Revels in Tripura

स्थित्वैव कान्तस्य तु पादमूले काचिद्वरस्त्री स्वकपोलमूले विशेषकं चारुतरं करोति तेनाननं स्वं समलंकरोति //

sthitvaiva kāntasya tu pādamūle kācidvarastrī svakapolamūle viśeṣakaṃ cārutaraṃ karoti tenānanaṃ svaṃ samalaṃkaroti //

Standing right at her beloved’s feet, a noble woman makes a most charming decorative mark (viśeṣaka) at the base of her own cheek; by that she adorns and beautifies her face.

स्थित्वैव (sthitvā eva)having stood/standing indeed
स्थित्वैव (sthitvā eva):
कान्तस्य (kāntasya)of the beloved/husband
कान्तस्य (kāntasya):
तु (tu)and/indeed
तु (tu):
पादमूले (pādamūle)at the foot-base/near the feet
पादमूले (pādamūle):
काचित् (kācid)a certain
काचित् (kācid):
वरस्त्री (varastrī)excellent/noble woman
वरस्त्री (varastrī):
स्वकपोलमूले (svakapolamūle)at the base of her own cheek
स्वकपोलमूले (svakapolamūle):
विशेषकम् (viśeṣakam)a special mark/ornamental spot (cosmetic decoration)
विशेषकम् (viśeṣakam):
चारुतरम् (cārutaram)more beautiful/very charming
चारुतरम् (cārutaram):
करोति (karoti)makes/applies
करोति (karoti):
तेन (tena)by that/thereby
तेन (tena):
आननम् (ānanam)face
आननम् (ānanam):
स्वम् (svam)her own
स्वम् (svam):
समलंकरोति (samalaṃkaroti)fully adorns/ornaments.
समलंकरोति (samalaṃkaroti):
Likely Sūta (narrative voice) relaying a descriptive passage within Matsya Purana’s iconography/aesthetic section; not a direct Matsya–Manu dialogue in this verse.
kānta (beloved/husband)varastrī (noble woman)
IconographyAlaṅkāraŚṛṅgāraPratima-LakshanaRitual Aesthetics

FAQs

Nothing directly—this verse is aesthetic and descriptive, focusing on adornment (viśeṣaka) rather than cosmology or Pralaya.

Indirectly, it reflects cultured refinement and auspicious presentation—values often encouraged for household life and courtly settings in Purāṇic ethics, though no explicit dharma-duty is stated here.

It supports iconography/pratimā-finishing practice: cosmetic-like marks and facial detailing (viśeṣaka) are part of how figures (especially feminine forms) may be portrayed or ornamented in sacred art and related ritual aesthetics.