HomeMatsya PuranaAdh. 139Shloka 19
Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Matsya Purana — Maya’s War-Counsel to the Danavas and the Moonlit Revels in Tripura

रथ्यासु राजमार्गेषु प्रासादेषु गृहेषु च दीपाश्चम्पकपुष्पाभा नाल्पस्नेहप्रदीपिताः //

rathyāsu rājamārgeṣu prāsādeṣu gṛheṣu ca dīpāścampakapuṣpābhā nālpasnehapradīpitāḥ //

In the lanes and on the royal highways, and likewise in palaces and in homes, lamps—shining like campaka blossoms—should be lit with ample oil (ghee), not with a scant supply.

रथ्यासुin the lanes/alleys
रथ्यासु:
राजमार्गेषुon the royal roads/highways
राजमार्गेषु:
प्रासादेषुin palaces/mansions
प्रासादेषु:
गृहेषुin houses
गृहेषु:
and
:
दीपाःlamps
दीपाः:
चम्पकपुष्पाभाःhaving the radiance/appearance of campaka flowers (golden-bright)
चम्पकपुष्पाभाः:
not
:
अल्पस्नेहप्रदीपिताःkindled with little oil/ghee (i.e., not poorly fueled)
अल्पस्नेहप्रदीपिताः:
Lord Matsya (Vishnu) addressing Vaivasvata Manu
MatsyaManucampaka (flower)royal road (rājamārga)
Vastu ShastraTown planningRitual lightingAuspiciousnessCivic order

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it focuses on auspicious civic and household practice—proper illumination of streets and dwellings—as part of orderly living and ritual propriety.

It implies a king’s duty to maintain well-lit public roads and a householder’s duty to keep the home properly illuminated—signs of prosperity, safety, and auspicious discipline rather than neglect or miserliness.

The instruction concerns ritual-architectural ambience: lighting lanes, royal roads, palaces, and houses with bright, well-fueled lamps (ideally ghee/oil), creating an auspicious, orderly, and ritually suitable environment.