HomeMatsya PuranaAdh. 139Shloka 15
Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Matsya Purana — Maya’s War-Counsel to the Danavas and the Moonlit Revels in Tripura

मुहुर्मुक्तोदयो भ्रान्त उदयाग्रं महामणिः तमांस्युत्सार्य भगवांश् चन्द्रो जृम्भति सो ऽम्बरम् //

muhurmuktodayo bhrānta udayāgraṃ mahāmaṇiḥ tamāṃsyutsārya bhagavāṃś candro jṛmbhati so 'mbaram //

Again and again, the great jewel—the Moon—seems to be released into its rising, wavering at the very edge of the horizon; driving away the masses of darkness, that radiant, lordly Moon unfolds and fills the sky.

muhuḥagain and again, repeatedly
muhuḥ:
mukta-udayaḥ(as if) released into rising / emerging into ascent
mukta-udayaḥ:
bhrāntaḥwavering, seeming to reel (in appearance)
bhrāntaḥ:
udaya-agramthe foremost edge of the rising (the horizon’s rim)
udaya-agram:
mahā-maṇiḥgreat jewel (metaphor for the Moon)
mahā-maṇiḥ:
tamāṃsidarknesses, masses of gloom
tamāṃsi:
utsāryadriving away, dispelling
utsārya:
bhagavānglorious, radiant, venerable
bhagavān:
candraḥthe Moon
candraḥ:
jṛmbhatiopens out, expands, unfolds (spreads its light)
jṛmbhati:
saḥhe/that (Moon)
saḥ:
ambaramthe sky, firmament
ambaram:
Sūta (narrative voice) describing cosmological imagery (contextual attribution within Matsya Purana’s celestial sections)
Chandra (Moon)
CosmologySacred AstronomyChandraPoetic ImageryPurana

FAQs

This verse is not a Pralaya statement; it presents a cosmological image of order—Chandra’s rise dispelling darkness—highlighting rhythmic, law-governed celestial cycles rather than dissolution.

Indirectly, it models dharmic governance through metaphor: as the Moon removes darkness and stabilizes the night, a king or householder is expected to remove social ‘darkness’ (confusion, fear) through clarity, protection, and steady conduct.

No direct Vāstu or temple-rule detail is stated, but the verse supports ritual timing and sacred-calendar sensibility: lunar visibility and the ‘rising edge’ (udayāgra) are key observational motifs behind tithi-based rites and night observances.