Matsya Purana — Maya’s War-Counsel to the Danavas and the Moonlit Revels in Tripura
प्रयत्नेन वयं सर्वे कुर्मस्तव प्रभाषितम् तथा कुर्मो यथा रुद्रो न मोक्ष्यति पुरे शरम् //
prayatnena vayaṃ sarve kurmastava prabhāṣitam tathā kurmo yathā rudro na mokṣyati pure śaram //
With full effort, all of us shall carry out what you have declared; we will act in such a way that Rudra will not be able to discharge his arrow against the city.
This verse is not about Pralaya; it reflects a martial-royal context where a group vows to act decisively to prevent Rudra from releasing a destructive missile against a city.
It aligns with rajadharma: protecting a city and its people through coordinated effort, obedience to wise command, and proactive strategy to avert catastrophe in times of conflict.
No explicit Vastu or temple-ritual rule appears; the focus is civic protection—implying the sanctity of the fortified city (pura) and the need for measures to avert weapon-based destruction.