HomeMatsya PuranaAdh. 136Shloka 49
Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Matsya Purana — Maya’s Nectar-Reservoir in Tripura and the Revival of the Slain in the Tripur...

सूदिताः सूदिता देव प्रमथैरसुरा ह्यमी उत्तिष्ठन्ति पुनर्भीमाः सस्या इव जलोक्षिताः //

sūditāḥ sūditā deva pramathairasurā hyamī uttiṣṭhanti punarbhīmāḥ sasyā iva jalokṣitāḥ //

“Though struck down—again and again, O Deva—by the Pramathas, these Asuras rise up once more, terrible to behold, like crops that spring back after being sprinkled with water.”

sūditāḥslain/struck down
sūditāḥ:
sūditā(again) struck down
sūditā:
devaO god/O Deva
deva:
pramathaiḥby the Pramathas (Śiva’s fierce attendants)
pramathaiḥ:
asurāḥthe Asuras
asurāḥ:
hiindeed
hi:
amīthese
amī:
uttiṣṭhantirise up/stand up
uttiṣṭhanti:
punaḥagain
punaḥ:
bhīmāḥterrifying/formidable
bhīmāḥ:
sasyāḥcrops/grain-plants
sasyāḥ:
ivalike
iva:
jala-okṣitāḥsprinkled/irrigated with water
jala-okṣitāḥ:
Narrator (Purāṇic storyteller describing the battle scene; likely Sūta to the sages in the broader Purāṇa frame)
PramathasAsurasDeva
Devasura warShaiva ganasMythic battleRevival motifPuranic simile

FAQs

It does not describe Pralaya directly; instead it uses an agrarian simile (crops revived by water) to convey cyclical resurgence—an idea that broadly echoes Purāṇic cyclicality without being a dissolution passage.

Indirectly, it underscores vigilance and perseverance: adversities may reappear even after being subdued, so a ruler (or householder) must sustain discipline, preparedness, and steady effort rather than assuming a conflict is permanently ended.

No Vāstu or temple-building rule is stated; the verse’s key technical point is narrative—identifying the Pramathas (Śiva’s gaṇas) and using a classical simile to describe the Asuras’ repeated rising.