HomeMatsya PuranaAdh. 136Shloka 20
Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Matsya Purana — Maya’s Nectar-Reservoir in Tripura and the Revival of the Slain in the Tripur...

अन्वास्यैव च रुद्रस्य भवामः प्रभविष्णवः तैर्वा विनिहता युद्धे भविष्यामो यमाशनाः //

anvāsyaiva ca rudrasya bhavāmaḥ prabhaviṣṇavaḥ tairvā vinihatā yuddhe bhaviṣyāmo yamāśanāḥ //

Attending upon Rudra alone, we shall become mighty and all-prevailing; or else, if we are struck down by them in battle, we shall become food for Yama—that is, we shall meet death.

अन्वास्य (anvāsya)by attending upon, by serving closely
अन्वास्य (anvāsya):
एव (eva)indeed, alone/emphatically
एव (eva):
च (ca)and
च (ca):
रुद्रस्य (rudrasya)of Rudra (Śiva)
रुद्रस्य (rudrasya):
भवामः (bhavāmaḥ)we become/we shall be
भवामः (bhavāmaḥ):
प्रभविष्णवः (prabhaviṣṇavaḥ)powerful, capable of prevailing, dominant
प्रभविष्णवः (prabhaviṣṇavaḥ):
तैः (taiḥ)by them
तैः (taiḥ):
वा (vā)or
वा (vā):
विनिहता (vinihatāḥ)slain, struck down
विनिहता (vinihatāḥ):
युद्धे (yuddhe)in battle
युद्धे (yuddhe):
भविष्यामः (bhaviṣyāmaḥ)we shall become
भविष्यामः (bhaviṣyāmaḥ):
यमाशनाः (yamāśanāḥ)Yama’s food, prey of death (those who die).
यमाशनाः (yamāśanāḥ):
Likely the Devas (gods) speaking collectively within the battle narrative (embedded narration by Sūta to the sages).
RudraYama
Deva-Asura WarRudraShaiva-Vaishnava HarmonyFate and DeathDevotional Allegiance

FAQs

This verse does not describe pralaya directly; it uses Yama as a symbol of mortality, stressing that defeat in battle leads to death rather than cosmic dissolution.

It highlights a dharmic principle applicable to rulers and householders alike: take refuge in a rightful higher authority (here, Rudra) to gain strength and success; otherwise, reckless conflict without proper support leads to ruin.

No Vāstu or temple-rule detail is stated explicitly; the ritual takeaway is the emphasis on upāsanā/attendance upon Rudra as a means to gain protective power.