HomeMatsya PuranaAdh. 157Shloka 9
Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Matsya Purana — Manifestation of Kauśikī

तच्छ्रुत्वोवाच गिरिजा गुरोर्गौरत्वगर्भितम् वाक्यं वाचा चिरोद्गीर्णवर्णनिर्णीतवाञ्छितम् //

tacchrutvovāca girijā gurorgauratvagarbhitam vākyaṃ vācā cirodgīrṇavarṇanirṇītavāñchitam //

Having heard that, Girijā (Pārvatī) spoke—her speech bearing the Guru’s profound import—uttering in well-formed words, long held within, what she had resolved and desired.

tatthat
tat:
śrutvāhaving heard
śrutvā:
uvācasaid/spoke
uvāca:
girijāGirijā (Pārvatī, ‘daughter of the mountain’)
girijā:
guroḥof the guru/teacher (here, the revered lord/authority)
guroḥ:
gauratva-garbhitamcontaining gravity/weight, filled with profundity
gauratva-garbhitam:
vākyamstatement/utterance
vākyam:
vācāwith speech/in words
vācā:
cira-udgīrṇalong-uttered/long held and then spoken
cira-udgīrṇa:
varṇa-nirṇītadetermined/settled through phrasing (varṇa = words/letters
varṇa-nirṇīta:
vāñchitamdesired/wished-for (intended meaning or request).
vāñchitam:
Girijā (Pārvatī)
Girijā (Pārvatī)Guru (revered authority; likely Śiva in context)
Shaiva dialoguePuranic narrationSpeechDevotional theologyInstruction

FAQs

This verse does not describe pralaya directly; it frames a dialogue moment where Pārvatī responds after hearing a weighty teaching, serving as narrative setup rather than cosmology.

Indirectly, it highlights an ethical ideal valued in the Matsya Purana: attentive listening to authoritative instruction and then speaking with clarity and intention—qualities applicable to rulers and householders when receiving dharma-guidance.

No specific vastu/ritual rule appears in this verse; it functions as a transition into instruction, a common Purāṇic style before detailing rites, vows, or technical prescriptions.