HomeMatsya PuranaAdh. 158Shloka 9
Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Matsya Purana — Mahāgaurī’s Entry

न निवर्तयितुं शक्यः शापः किं तु ब्रवीमि ते शीघ्रमेष्यसि मानुष्यात् स त्वं कामसमन्वितः //

na nivartayituṃ śakyaḥ śāpaḥ kiṃ tu bravīmi te śīghrameṣyasi mānuṣyāt sa tvaṃ kāmasamanvitaḥ //

“This curse cannot be averted. Yet I tell you this: you will soon return to human life—though you, at that time, will be driven by desire.”

nanot
na:
nivartayitumto turn back/undo
nivartayitum:
śakyaḥpossible
śakyaḥ:
śāpaḥcurse
śāpaḥ:
kiṃ tuhowever/but
kiṃ tu:
bravīmiI say
bravīmi:
teto you
te:
śīghramquickly/soon
śīghram:
eṣyasiyou will come/return
eṣyasi:
mānuṣyātfrom (the state of) being human / to human condition (contextual)
mānuṣyāt:
saḥthat
saḥ:
tvamyou
tvam:
kāma-samanvitaḥendowed with desire, impelled by passion
kāma-samanvitaḥ:
Narrator/Teacher figure within the dialogue tradition (likely Lord Matsya addressing Manu or a principal interlocutor; exact speaker varies by recension)
ShapaKarmaRebirthDharmaDesire

FAQs

This verse is not about pralaya; it emphasizes karmic inevitability—certain outcomes (like a curse) unfold and lead to a subsequent human birth shaped by desire.

It warns that unchecked kāma (desire) can govern one’s conduct and future results; for rulers and householders, dharma requires restraint, discernment, and governance of impulses to avoid harmful karmic consequences.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is stated here; the focus is ethical causality—curse, inevitability, and desire as a driver of rebirth.