HomeMatsya PuranaAdh. 158Shloka 6
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Matsya Purana — Mahāgaurī’s Entry

*देव्युवाच अहं वीरक ते माता मा ते ऽस्तु मनसो भ्रमः शंकरस्यास्मि दयिता सुता तुहिनभूभृतः //

*devyuvāca ahaṃ vīraka te mātā mā te 'stu manaso bhramaḥ śaṃkarasyāsmi dayitā sutā tuhinabhūbhṛtaḥ //

The Goddess said: “O Vīraka, I am your mother—let there be no delusion in your mind. I am the beloved of Śaṅkara (Śiva), and the daughter of the Snow-mountain (Himālaya).”

देवी उवाचthe Goddess said
देवी उवाच:
अहम्I
अहम्:
वीरकO Vīraka
वीरक:
तेyour
ते:
माताmother
माता:
मा अस्तुlet there not be
मा अस्तु:
मनसःof the mind
मनसः:
भ्रमःconfusion/delusion
भ्रमः:
शंकरस्यof Śaṅkara (Śiva)
शंकरस्य:
अस्मिI am
अस्मि:
दयिताbeloved/consort
दयिता:
सुताdaughter
सुता:
तुहिन-भूभृतःof the snow-bearing mountain (Himālaya)
तुहिन-भूभृतः:
Devi (the Goddess; identified as Shiva’s beloved and daughter of Himavan)
DeviVirakaShankara (Shiva)Himavan (Himalaya)
DeviShivaHimalayaIdentityLineage

FAQs

This verse does not describe pralaya; it focuses on divine identity—Devi clarifies she is Shiva’s consort and Himavan’s daughter, removing the listener’s doubt.

Indirectly, it teaches discernment and freedom from भ्रम (mental confusion). In Purāṇic ethics, clear understanding of truth and proper recognition of authority (here, the divine mother) supports right conduct (dharma) for rulers and householders.

No explicit Vāstu or temple rule appears in this verse; its ritual takeaway is devotional—recognizing Devi as Śiva’s beloved and Himavan’s daughter, a common identification used in Śākta-Śaiva worship contexts.