HomeMatsya PuranaAdh. 158Shloka 43
Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Matsya Purana — Mahāgaurī’s Entry

*कृत्तिका ऊचुः दास्यामो यदि ते गर्भः सम्भूतो यो भविष्यति सो ऽस्माकमपि पुत्रः स्याद् अस्मन्नाम्ना च वर्तताम् भवेल्लोकेषु विख्यातः सर्वेष्वपि शुभानने //

*kṛttikā ūcuḥ dāsyāmo yadi te garbhaḥ sambhūto yo bhaviṣyati so 'smākamapi putraḥ syād asmannāmnā ca vartatām bhavellokeṣu vikhyātaḥ sarveṣvapi śubhānane //

The Kṛttikās said: “If the child-to-be is indeed conceived in you, we will nurse and raise him. Let him also be regarded as our son and be known by our name. O fair-faced one, may he become renowned in all the worlds.”

कृत्तिकाः (kṛttikāḥ)the Kṛttikās (Pleiades)
कृत्तिकाः (kṛttikāḥ):
ऊचुः (ūcuḥ)said
ऊचुः (ūcuḥ):
दास्यामः (dāsyāmaḥ)we shall give/nurse/raise (offer care)
दास्यामः (dāsyāmaḥ):
यदि (yadi)if
यदि (yadi):
ते (te)your
ते (te):
गर्भः (garbhaḥ)embryo/child in the womb
गर्भः (garbhaḥ):
सम्भूतः (sambhūtaḥ)arisen/come into being
सम्भूतः (sambhūtaḥ):
यः (yaḥ)who
यः (yaḥ):
भविष्यति (bhaviṣyati)will be (in the future)
भविष्यति (bhaviṣyati):
सः (saḥ)he
सः (saḥ):
अस्माकम् (asmākam)of us/our
अस्माकम् (asmākam):
अपि (api)also
अपि (api):
पुत्रः (putraḥ)son
पुत्रः (putraḥ):
स्यात् (syāt)should be/may be
स्यात् (syāt):
अस्मन्नाम्ना (asman-nāmnā)by our name
अस्मन्नाम्ना (asman-nāmnā):
च (ca)and
च (ca):
वर्तताम् (vartatām)let him be known/let him be called
वर्तताम् (vartatām):
भवेत् (bhavet)may he become
भवेत् (bhavet):
लोकेषु (lokeṣu)in the worlds
लोकेषु (lokeṣu):
विख्यातः (vikhyātaḥ)famous/celebrated
विख्यातः (vikhyātaḥ):
सर्वेषु (sarveṣu)among all
सर्वेषु (sarveṣu):
अपि (api)indeed/also
अपि (api):
शुभानने (śubhānane)O beautiful-faced one
शुभानने (śubhānane):
The Kṛttikās (Pleiades nymphs)
Kṛttikās
Skanda-KārttikeyaDivine motherhoodNamingFamePuranic narrative

FAQs

Nothing directly—this verse is part of a Deva-kathā episode about the Kṛttikās claiming and nurturing a future child, not about cosmic dissolution.

Indirectly, it highlights dharmic themes of guardianship and social legitimacy: accepting responsibility for a child’s welfare and ensuring an honorable name and reputation—values echoed in household ethics and royal concern for lineage and fame.

No Vāstu or temple-building rule is stated; the closest ritual-cultural point is the emphasis on naming (nāma) and public recognition, which aligns with broader Purāṇic samskāra (life-rite) sensibilities.