Matsya Purana — Mahāgaurī’s Entry
*शर्व उवाच निषिक्तमर्धं देव्यां मे शुक्रस्य शुकविग्रह लज्जया विरतिस्थायां त्वमर्धं पिब पावक //
*śarva uvāca niṣiktamardhaṃ devyāṃ me śukrasya śukavigraha lajjayā viratisthāyāṃ tvamardhaṃ piba pāvaka //
Śarva (Śiva) said: “O Fire (Pāvaka), half of my semen has already been discharged into the Goddess. Since she has stopped out of modesty, you drink the remaining half.”
This verse is not a Pralaya (cosmic dissolution) teaching; it belongs to a mythic causation motif where divine “seed” is transferred through Agni, often used in Purāṇas to explain the origin of extraordinary beings or events.
Directly it does not legislate rājadharma or gṛhastha-dharma; indirectly it reflects Purāṇic ethics of restraint (lajjā/virati) and the channeling of potent forces through a proper medium (Agni), a common moral-symbolic theme.
Ritually, Agni (Pāvaka) is portrayed as the purifier and carrier/receiver of offerings; the imagery aligns with yajña symbolism where Fire mediates transformation—though this specific verse does not give Vāstu or temple-building rules.