HomeMatsya PuranaAdh. 158Shloka 13
Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Matsya Purana — Mahāgaurī’s Entry

जगति कः प्रणताभिमतं ददौ झटिति सिद्धनुते भवती यथा जगति कां च न वाञ्छति शंकरो भुवनधृत्तनये भवतीं यथा //

jagati kaḥ praṇatābhimataṃ dadau jhaṭiti siddhanute bhavatī yathā jagati kāṃ ca na vāñchati śaṃkaro bhuvanadhṛttanaye bhavatīṃ yathā //

In this world, who else grants—instantly—the desired boon of those who bow in reverence, as you do, O bestower of success? And in this world, whom does Śaṅkara not desire—just as he desires you, O daughter of Bhūvanadhṛt (the Earth)?

jagatiin the world
jagati:
kaḥwho (else)
kaḥ:
praṇataone who has bowed, a supplicant
praṇata:
abhimatamthe desired (boon/object)
abhimatam:
dadaugives/grants
dadau:
jhaṭitisuddenly, at once
jhaṭiti:
siddhaaccomplished, fulfilled
siddha:
anute (anu-te)bestows upon/causes for (the devotee)
anute (anu-te):
bhavatīyou (revered feminine)
bhavatī:
yathāas, just as
yathā:
kāmwhom (as an object of desire)
kām:
caand
ca:
nanot
na:
vāñchatidesires, longs for
vāñchati:
śaṅkaraḥŚiva
śaṅkaraḥ:
bhuvanadhṛt-tanayeO daughter of Bhūvanadhṛt (Earth-supporter
bhuvanadhṛt-tanaye:
bhavatīmyou (accusative—“you” as the desired one).
bhavatīm:
A devotee/narrator offering a stuti (hymn) to the Goddess (Pārvatī as Bhuvanadhṛt-tanayā)
Śaṅkara (Śiva)Bhuvanadhṛt-tanayā (Pārvatī / Daughter of the Earth)
Devi StotraParvatiShivaBhaktiBoons

FAQs

This verse is devotional rather than cosmological; it emphasizes the Goddess’s swift boon-giving power and Śiva’s singular devotion, not pralaya or creation mechanics.

Indirectly, it models the Purāṇic ethic of humility and surrender (praṇati): rulers and householders are taught to seek success through reverence, self-restraint, and devotion rather than pride.

No explicit Vāstu or iconographic rule is stated; the ritual takeaway is stuti as a devotional practice—praising the Goddess as the giver of siddhi (attainment) and desired boons.