HomeMatsya PuranaAdh. 43Shloka 40
Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Matsya Purana — Lineage of Yayāti through Yadu and the Deeds of Kārtavīrya Arjuna

युगान्ताभ्रसहस्रस्य आस्फोटस्त्वशनेरिव अहो बत विधेर्वीर्यं भार्गवो ऽयं यदाछिनत् //

yugāntābhrasahasrasya āsphoṭastvaśaneriva aho bata vidhervīryaṃ bhārgavo 'yaṃ yadāchinat //

Like the thunderclap of a lightning-bolt amid thousands of end-of-age clouds—astonishing indeed is the power of destiny, that this Bhārgava (Paraśurāma) cut it down.

yugāntaend of an age
yugānta:
abhra-sahasrasyaof thousands of clouds
abhra-sahasrasya:
āsphoṭaḥa thunderous clap/crash
āsphoṭaḥ:
tuindeed
tu:
aśaneḥof the thunderbolt/lightning
aśaneḥ:
ivalike
iva:
aho bataalas!/how wondrous!
aho bata:
vidheḥof fate/ordainer (destiny)
vidheḥ:
vīryampower, potency
vīryam:
bhārgavaḥ ayamthis Bhārgava (Paraśurāma)
bhārgavaḥ ayam:
yatthat/which
yat:
āchinatcut off, severed, felled
āchinat:
Sūta (narratorial voice) describing the event in the Purāṇic account
Bhārgava (Paraśurāma)Vidhi (Fate/Ordainer)
BhargavaParaśurāmaDestinyHeroic DeedsGenealogy

FAQs

It uses pralaya-like imagery (“end-of-age clouds” and “thunderbolt”) as a simile to convey overwhelming force; it is not teaching cosmic dissolution here, but intensifying the description of a decisive, world-shaking act.

By highlighting the interplay of destiny (vidhi) and prowess (vīrya), it implies that rulers and householders should act decisively and uphold dharma even amid forces that seem irresistible—effort and righteous action remain meaningful within fate’s larger design.

No direct Vāstu, temple-building, or ritual procedure is stated; the verse is primarily heroic-poetic, employing storm and thunder imagery to magnify the event and its moral-cosmic weight.