HomeMatsya PuranaAdh. 43Shloka 35
Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Matsya Purana — Lineage of Yayāti through Yadu and the Deeds of Kārtavīrya Arjuna

करोत्यालोडयन्नेव दोःसहस्रेण सागरम् मन्दरक्षोभचकिता ह्य् अमृतोत्पादशङ्किताः //

karotyāloḍayanneva doḥsahasreṇa sāgaram mandarakṣobhacakitā hy amṛtotpādaśaṅkitāḥ //

With his thousand arms he churned the ocean indeed; and those beings, alarmed by the shaking of Mount Mandara, suspected that nectar (amṛta) was about to arise.

करोतिdoes/undertakes
करोति:
आलोḍयन्churning, agitating
आलोḍयन्:
एवindeed
एव:
दोःसहस्रेणwith a thousand arms
दोःसहस्रेण:
सागरम्the ocean
सागरम्:
मन्दर(Mount) Mandara
मन्दर:
क्षोभagitation, shaking
क्षोभ:
चकिताःstartled, alarmed
चकिताः:
हिindeed/for
हि:
अमृतnectar of immortality
अमृत:
उत्पादarising, production
उत्पाद:
शङ्किताःsuspecting, anticipating
शङ्किताः:
Sūta (Purāṇic narrator) describing the Samudra Manthana episode
Sāgara (Ocean)Mandara (Mount Mandara)Amṛta
Samudra ManthanaAmritaCosmologyDevas and AsurasPuranic narrative

FAQs

It is a creation-oriented cosmological image: the ocean is churned to bring forth amṛta, showing how extraordinary forces and upheaval can precede the emergence of life-sustaining, divine substances.

Indirectly, it models disciplined effort amid disturbance: great results (like “amṛta”) arise from sustained, organized action—an ethical analogue for rulers and householders who must work steadily even when society is “shaken.”

No direct Vāstu or temple rule appears; ritually, the verse supports the wider Purāṇic symbolism of “churning” as a sacral process—agitation leading to auspicious emergence—often echoed in yajña imagery and ceremonial narratives.