HomeMatsya PuranaAdh. 43Shloka 28
Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Matsya Purana — Lineage of Yayāti through Yadu and the Deeds of Kārtavīrya Arjuna

यो ऽसौ बाहुसहस्रेण ज्याघातकठिनत्वचा भाति रश्मिसहस्रेण शारदेनेव भास्करः //

yo 'sau bāhusahasreṇa jyāghātakaṭhinatvacā bhāti raśmisahasreṇa śāradeneva bhāskaraḥ //

He—resplendent with a thousand arms, his skin hardened by the repeated impact of the bowstring—shines with a thousand rays, like the sun in the clear autumn season.

yaḥwho
yaḥ:
asauthat (renowned one)
asau:
bāhu-sahasreṇawith a thousand arms
bāhu-sahasreṇa:
jyā-ghātathe удар/impact of the bowstring
jyā-ghāta:
kaṭhinahardened, toughened
kaṭhina:
tvacāwith (his) skin
tvacā:
bhātishines, appears radiant
bhāti:
raśmi-sahasreṇawith a thousand rays
raśmi-sahasreṇa:
śāradenaautumnal, of the autumn season
śāradena:
ivalike
iva:
bhāskaraḥthe sun
bhāskaraḥ:
Lord Matsya (Vishnu) describing a divine/heroic form within the narrative to Vaivasvata Manu (contextual attribution typical of Matsya Purana dialogues)
Bhāskara (Sun)
IconographyDivine RadianceWarrior ImageryBowSimile

FAQs

This verse does not describe Pralaya directly; it emphasizes divine splendor and martial power through the imagery of countless arms and sun-like radiance.

By portraying disciplined martial readiness (skin toughened by the bowstring), it supports the Purāṇic ideal of kṣātra-dharma—steadfast protection, training, and luminous authority grounded in effort and restraint.

The key ritual-aesthetic cue is "autumn sun" radiance—useful for iconographic and temple-context interpretation: the deity’s form is envisioned as intensely luminous, suggesting emphasis on proper illumination and visual prominence of the image in worship settings.