HomeMatsya PuranaAdh. 13Shloka 36
Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Matsya Purana — Lineage of the Pitṛs

कोटवी कोटितीर्थे तु सुगन्धा माधवे वने गोदाश्रमे त्रिसंध्या तु गङ्गाद्वारे रतिप्रिया //

koṭavī koṭitīrthe tu sugandhā mādhave vane godāśrame trisaṃdhyā tu gaṅgādvāre ratipriyā //

At Koṭitīrtha she is present as Koṭavī; in the Mādhava forest as Sugandhā; at Godāśrama as Trisaṃdhyā; and at Gaṅgādvāra, the Gate of the Gaṅgā, as Ratipriyā.

koṭavī(name of a sacred feminine power/deity) Koṭavī
koṭavī:
koṭitīrtheat Koṭitīrtha (the ‘crore-tīrtha’ sacred ford)
koṭitīrthe:
tuindeed/and
tu:
sugandhā(name) Sugandhā, ‘the fragrant one’
sugandhā:
mādhave vanein the Mādhava forest
mādhave vane:
godāśrameat Godāśrama (the hermitage/āśrama named Godā)
godāśrame:
trisaṃdhyā(name) Trisaṃdhyā, ‘of the three sandhyās’ (dawn-noon-dusk)
trisaṃdhyā:
gaṅgādvāreat Gaṅgādvāra (‘Gate of the Gaṅgā’, commonly identified with Haridwar)
gaṅgādvāre:
ratipriyā(name) Ratipriyā, ‘beloved of delight/pleasure’
ratipriyā:
Suta (narrator) describing the tirtha-listing within Matsya Purana’s sacred geography section
KoṭavīKoṭitīrthaSugandhāMādhava-vanaGodāśramaTrisaṃdhyāGaṅgādvāraRatipriyāGaṅgā
Tirtha-MahatmyaPilgrimageSacred GeographyRitual BathingPuranic Sites

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it catalogs sacred locations (tīrthas) and the presiding feminine powers associated with each site.

It supports the dharma of pilgrimage and tīrtha-sevā: a householder (and a king by patronage) gains merit by visiting renowned tīrthas, performing sandhyā rites, and honoring the local presiding deities.

The ritual emphasis is on tīrtha practice—especially Trisaṃdhyā, implying worship at the three daily junctions (dawn, noon, dusk), and Gaṅgādvāra as a major river-gateway tirtha for bathing, offerings, and vows.