HomeMatsya PuranaAdh. 56Shloka 6
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Matsya Purana — Kṛṣṇāṣṭamī Vrata: Monthly Śiva-Names

गोमूत्रघृतगोक्षीरतिलान् यवकुशोदकम् गोशृङ्गोदशिरीषार्कबिल्वपत्त्रदधीनि च पञ्चगव्यं च संप्राश्य शंकरं पूजयेन्निशि //

gomūtraghṛtagokṣīratilān yavakuśodakam gośṛṅgodaśirīṣārkabilvapattradadhīni ca pañcagavyaṃ ca saṃprāśya śaṃkaraṃ pūjayenniśi //

Having taken as purificatory substances cow’s urine, ghee, cow’s milk, sesame, barley, and kuśa-water—together with the rite-used cow-horn, odana (cooked offering), śirīṣa, arka, bilva leaves, and curd—and having partaken of pañcagavya, one should worship Śaṅkara at night.

गोमूत्र (gomūtra)cow’s urine
गोमूत्र (gomūtra):
घृत (ghṛta)ghee/clarified butter
घृत (ghṛta):
गोक्षीर (gokṣīra)cow’s milk
गोक्षीर (gokṣīra):
तिलान् (tilān)sesame seeds
तिलान् (tilān):
यव (yava)barley
यव (yava):
कुशोदकम् (kuśa-udakam)water sanctified with kuśa grass
कुशोदकम् (kuśa-udakam):
गोशृङ्ग (gośṛṅga)cow-horn (ritual implement/auspicious item)
गोशृङ्ग (gośṛṅga):
ओदन (odana)cooked rice/boiled offering
ओदन (odana):
शिरीष (śirīṣa)śirīṣa tree (Albizia lebbeck) / its ritual use
शिरीष (śirīṣa):
अर्क (arka)arka plant (Calotropis) used in rites
अर्क (arka):
बिल्वपत्त्र (bilva-pattra)bilva leaves (Aegle marmelos) dear to Śiva
बिल्वपत्त्र (bilva-pattra):
दधीनि (dadhīni)curds/yogurt
दधीनि (dadhīni):
पञ्चगव्यम् (pañcagavyam)the five cow-products used for purification
पञ्चगव्यम् (pañcagavyam):
संप्राश्य (saṃprāśya)having eaten/partaken/ingested
संप्राश्य (saṃprāśya):
शंकरम् (śaṅkaram)Śaṅkara (Śiva)
शंकरम् (śaṅkaram):
पूजयेत् (pūjayet)should worship
पूजयेत् (pūjayet):
निशि (niśi)at night.
निशि (niśi):
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, within a didactic narration)
Śaṅkara (Śiva)PañcagavyaBilva
Śiva-pūjāPañcagavyaRitual purityVrataUpacāra

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it focuses on ritual purification and the prescribed materials for night-worship of Śaṅkara.

It presents a householder-style discipline: maintaining ritual purity (through pañcagavya and sanctified items) and performing regulated worship, implying dharmic self-governance and auspicious observance applicable to rulers and householders alike.

The significance is ritual (not architectural): it lists standard Śaiva upacāras and purificants—especially pañcagavya and bilva leaves—used to prepare the worshipper and offerings for night-time Śiva-pūjā.