HomeMatsya PuranaAdh. 56Shloka 5
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Matsya Purana — Kṛṣṇāṣṭamī Vrata: Monthly Śiva-Names

कृष्णाष्टमीषु सर्वासु शक्तः सम्पूजयेद्द्विजान् गोभूहिरण्यवासोभिः शिवभक्तानुपोषितः //

kṛṣṇāṣṭamīṣu sarvāsu śaktaḥ sampūjayeddvijān gobhūhiraṇyavāsobhiḥ śivabhaktānupoṣitaḥ //

On every Kṛṣṇāṣṭamī (the eighth lunar day of the dark fortnight), one who is able should duly honor and worship the twice-born (Brahmins), sustaining devoted worshippers of Śiva by gifts of cows, land, gold, and garments.

kṛṣṇa-aṣṭamīṣuon the Kṛṣṇāṣṭamīs (eighth tithis of the dark fortnight)
kṛṣṇa-aṣṭamīṣu:
sarvāsuon all (of them)
sarvāsu:
śaktaḥbeing capable/if able
śaktaḥ:
sampūjayetshould honor/worship properly
sampūjayet:
dvijānthe twice-born (Brahmins)
dvijān:
go-bhū-hiraṇya-vāsobhiḥwith cows, land, gold, and clothes/garments
go-bhū-hiraṇya-vāsobhiḥ:
śiva-bhaktāndevotees of Śiva
śiva-bhaktān:
upoṣitaḥ/anupoṣitaḥ (sense)maintained/supported (by nourishment and patronage)
upoṣitaḥ/anupoṣitaḥ (sense):
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, within a dharma/vrata teaching sequence)
KṛṣṇāṣṭamīDvija (Brahmins)ŚivaŚiva-bhaktasGo (cow)Bhū (land)Hiraṇya (gold)Vāsa (garments)
VrataDānaŚaiva devotionTithi observanceBrahmin honoring

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it focuses on ritual timing (Kṛṣṇāṣṭamī) and dharmic giving—supporting Brahmins and Śiva-devotees through prescribed donations.

It frames a practical dharma-duty: on specified lunar days, a capable person (especially a householder or patron-king) should honor learned dvijas and materially sustain Śiva-bhaktas through high-merit gifts (cows, land, gold, clothing).

The significance is ritual (vrata/dāna), not architectural: it prescribes observance on Kṛṣṇāṣṭamī and the sanctioned gift-items used to support religious specialists and Śiva’s devotees.