HomeMatsya PuranaAdh. 44Shloka 76
Previous Verse
Next Verse

Shloka 76

Matsya Purana — Kārtavīrya Arjuna’s Solar Boon and the Genealogy from Kroṣṭu to the Yādava Lines

सुतन्तू राष्ट्रपाली च कङ्का चेति वराङ्गनाः उग्रसेनः सहापत्यो व्याख्यातः कुकुरोद्भवः //

sutantū rāṣṭrapālī ca kaṅkā ceti varāṅganāḥ ugrasenaḥ sahāpatyo vyākhyātaḥ kukurodbhavaḥ //

The noble women were Sutantū, Rāṣṭrapālī, and Kaṅkā. And Ugrasena—together with his offspring—has been described as born in the lineage of Kukura.

सुतन्तूSutantū (a woman's name)
सुतन्तू:
राष्ट्रपालीRāṣṭrapālī (a woman's name)
राष्ट्रपाली:
and
:
कङ्काKaṅkā (a woman's name)
कङ्का:
चेतिthus/so
चेति:
वराङ्गनाःnoble/beautiful women
वराङ्गनाः:
उग्रसेनःUgrasena (a person/king)
उग्रसेनः:
सह-अपत्यःalong with (his) children/descendants
सह-अपत्यः:
व्याख्यातःhas been explained/described
व्याख्यातः:
कुकुर-उद्भवःborn from the Kukura line (Kukura-descended).
कुकुर-उद्भवः:
Suta (narrator) recounting the dynasty (vamsha) in the Matsya Purana’s genealogical narration
SutantūRāṣṭrapālīKaṅkāUgrasenaKukura (Yadava lineage)
DynastiesGenealogyYadavasKukura lineagePuranic history

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it is a genealogical note listing names and affirming Ugrasena’s descent from the Kukura branch of the Yadava line.

Indirectly, it supports the Purana’s emphasis on legitimate lineage and succession—key for royal duty (rajadharma) such as orderly inheritance, protection of subjects, and continuity of the realm.

No Vastu or ritual procedure is stated here; the verse functions as a dynastic record rather than a temple-building or rite-prescription passage.