HomeMatsya PuranaAdh. 121Shloka 8
Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Matsya Purana — Kailasa

तस्यास्तीरे वनं दिव्यं महच्चैत्ररथं शुभम् तस्मिन्गिरौ निवसति मणिभद्रः सहानुगः //

tasyāstīre vanaṃ divyaṃ mahaccaitrarathaṃ śubham tasmingirau nivasati maṇibhadraḥ sahānugaḥ //

On its bank lies a divine forest—vast, auspicious, and famed as Caitraratha. Upon that mountain dwells Maṇibhadra, attended by his retinue.

tasyaof that (river/lake/place mentioned earlier)
tasya:
tīreon the bank/shore
tīre:
vanamforest
vanam:
divyamdivine, celestial
divyam:
mahatgreat, vast
mahat:
caitraratham(named) Caitraratha (celebrated celestial grove)
caitraratham:
śubhamauspicious, благоприятное
śubham:
tasminon/in that
tasmin:
giraumountain
girau:
nivasatidwells, resides
nivasati:
maṇibhadraḥMaṇibhadra (a prominent Yakṣa, associated with Kubera)
maṇibhadraḥ:
saha-anugaḥtogether with followers/attendants, with retinue
saha-anugaḥ:
Lord Matsya (Vishnu) speaking to Vaivasvata Manu (contextual narration style of the Matsya Purana)
CaitrarathaMaṇibhadraYakṣas (implied by Maṇibhadra)
TirthaSacred GeographyYaksha LoreKubera TraditionPuranic Places

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it highlights sacred geography—an auspicious divine forest and a supernatural guardian figure (Maṇibhadra) residing there.

Indirectly, it supports the Purāṇic ideal that rulers and householders should honor tīrthas and sacred sites—places protected by divine or semi-divine beings—through pilgrimage, restraint, and offerings, thereby cultivating dharma and public sanctity.

Architectural rules are not stated, but the verse functions as a tīrtha-marker: identifying a sanctified landscape (forest-bank-mountain) that would traditionally warrant ritual visitation, worship of local guardians, and establishment of regulated sacred space.