HomeMatsya PuranaAdh. 121Shloka 57
Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Matsya Purana — Kailasa

इन्द्रद्वीपसमीपे तु प्रविष्टा लवणोदधिम् ततस्तु पावनी प्रायात् प्राचीमाशां जवेन तु //

indradvīpasamīpe tu praviṣṭā lavaṇodadhim tatastu pāvanī prāyāt prācīmāśāṃ javena tu //

Near Indradvīpa it entered the salt ocean; thereafter the river Pāvanī swiftly proceeded toward the eastern quarter.

इन्द्रद्वीपसमीपेnear Indradvīpa
इन्द्रद्वीपसमीपे:
तुindeed/then
तु:
प्रविष्टाentered
प्रविष्टा:
लवण-उदधिम्the salt ocean (sea)
लवण-उदधिम्:
ततःthereafter
ततः:
तुthen
तु:
पावनी(the river) Pāvanī
पावनी:
प्रायात्went/proceeded
प्रायात्:
प्राचीम् आशाम्the eastern direction/quarter
प्राचीम् आशाम्:
जवेनswiftly/with speed
जवेन:
तुindeed.
तु:
Sūta (narrator) reporting the Matsya Purana’s sacred-geography account
IndradvīpaPāvanīLavaṇodadhi (salt ocean)
Sacred GeographyRiversTirthaBhugolaOcean

FAQs

It does not describe Pralaya directly; it belongs to cosmography/sacred geography, mapping how a named river (Pāvanī) connects to the salt ocean and then moves eastward.

Indirectly, it supports dharmic life through tīrtha-awareness: kings and householders are encouraged in Purāṇic tradition to protect waterways and to undertake regulated pilgrimage and ritual bathing at sacred rivers and coasts.

Ritually, it situates a sacred river’s confluence with the sea—typical sites for snāna, tarpaṇa, and tīrtha-observances; such geography also guides temple/tīrtha placement near river mouths and coastal sacred zones.