HomeMatsya PuranaAdh. 121Shloka 55
Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

Matsya Purana — Kailasa

ततस्तु नलिनी चापि प्राचीमेव दिशं ययौ कुपथान्प्लावयन्ती सा इन्द्रद्युम्नसरांस्यपि //

tatastu nalinī cāpi prācīmeva diśaṃ yayau kupathānplāvayantī sā indradyumnasarāṃsyapi //

Then the river Nalinī, too, flowed eastward, flooding the misguided channels and even inundating the lakes of Indradyumna.

tataḥthen
tataḥ:
tuindeed/and
tu:
nalinī(the river) Nalinī
nalinī:
ca apialso
ca api:
prācīmeastward
prācīm:
evaonly/indeed
eva:
diśamdirection
diśam:
yayauwent/flowed
yayau:
kupathānwrong paths, improper courses (misdirected channels)
kupathān:
plāvayantīflooding, causing to overflow
plāvayantī:
she/that (river)
:
indradyumna-sarāṃsithe lakes/ponds of Indradyumna
indradyumna-sarāṃsi:
apieven/also
api:
Suta (narrator) describing the sacred geography within the Matsya Purana’s pilgrimage context
NalinīIndradyumnaIndradyumna-saras (lakes of Indradyumna)
TirthaSacred GeographyRiversPilgrimageMahatmya

FAQs

It does not describe cosmic Pralaya directly; it uses flood imagery at a local, geographical scale—showing a river overflowing and submerging channels and sacred lakes.

Indirectly, it implies the importance of managing waterways and respecting sacred landscapes; a king’s dharma includes protecting tirthas, lakes, and proper watercourses from destructive overflow.

The verse highlights hydrology around sacred sites: for Vastu and temple-town planning, correct water-channel alignment and drainage are crucial, since misdirected courses (kupatha) can lead to inundation of tanks and ritual water-reservoirs.