HomeMatsya PuranaAdh. 121Shloka 46
Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Matsya Purana — Kailasa

एताञ्जनपदांश्चक्षुः प्लावयित्वोदधिं गता दरदोर्जगुडांश्चैव गान्धारानौरसान्कुहून् //

etāñjanapadāṃścakṣuḥ plāvayitvodadhiṃ gatā daradorjaguḍāṃścaiva gāndhārānaurasānkuhūn //

Having flooded these territories, the river Cakṣu flowed onward into the ocean—(passing through) the lands of the Daradas, the Jagaudas, the Gandhāras, the Aurasas, and the Kuhūs.

एतान् (etān)these
एतान् (etān):
जनपदान् (janapadān)countries/territories
जनपदान् (janapadān):
चक्षुः (cakṣuḥ)the (named) river Cakṣu
चक्षुः (cakṣuḥ):
प्लावयित्वा (plāvayitvā)having inundated/flooded
प्लावयित्वा (plāvayitvā):
उदधिम् (udadhiṁ)the ocean
उदधिम् (udadhiṁ):
गता (gatā)went/flowed
गता (gatā):
दरदान् (daradān)the Darada people/region
दरदान् (daradān):
जगुडान् (jaguḍān/jagaudān)the Jagauda people/region
जगुडान् (jaguḍān/jagaudān):
च एव (ca eva)and also
च एव (ca eva):
गान्धारान् (gāndhārān)the Gandhāra people/region
गान्धारान् (gāndhārān):
औरसान् (aurasān)the Aurasa people/region
औरसान् (aurasān):
कुहून् (kuhūn)the Kuhū people/region.
कुहून् (kuhūn):
Suta (narrating the Matsya Purana’s geographical account, in the Purana’s discourse frame)
Cakṣu (river)Ocean (Udadhi)DaradaJagauda (Jaguḍa)GandhāraAurasaKuhū
Sacred GeographyJanapadasAncient Indian genealogyPuranic cosmographyMatsya Purana regions

FAQs

It does not describe cosmic Pralaya; “flooding” here refers to a river’s course inundating regions before reaching the ocean, within a geographical catalogue.

Indirectly, it supports rajadharma by mapping peoples and territories (janapadas) a king might know for governance, diplomacy, and protection, though no explicit duty is stated in this verse.

No Vastu or ritual procedure is specified; the verse functions as a toponymic/geographical note useful for locating sacred regions and traditional cultural zones.