HomeMatsya PuranaAdh. 121Shloka 42
Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Matsya Purana — Kailasa

सप्त चैताः प्लावयन्ति वर्षं तु हिमसाह्वयम् प्रसूताः सप्त नद्यस्तु शुभा बिन्दुसरोद्भवाः //

sapta caitāḥ plāvayanti varṣaṃ tu himasāhvayam prasūtāḥ sapta nadyastu śubhā bindusarodbhavāḥ //

These seven streams flood and water the mountain-region called Himavat. They are seven auspicious rivers, born forth from Bindusaras, the lake named Bindusaras.

सप्त (sapta)seven
सप्त (sapta):
चैताः (caitāḥ)these (feminine plural, referring to the rivers/streams)
चैताः (caitāḥ):
प्लावयन्ति (plāvayanti)inundate, flood, cause to be well-watered
प्लावयन्ति (plāvayanti):
वर्षम् (varṣam)region/tract of land (varṣa)
वर्षम् (varṣam):
तु (tu)indeed/and
तु (tu):
हिमसाह्वयम् (himasāhvayam)called Himavat, bearing the name ‘Hima’
हिमसाह्वयम् (himasāhvayam):
प्रसूताः (prasūtāḥ)produced, brought forth, born
प्रसूताः (prasūtāḥ):
सप्त (sapta)seven
सप्त (sapta):
नद्यः (nadyāḥ)rivers
नद्यः (nadyāḥ):
तु (tu)indeed
तु (tu):
शुभाः (śubhāḥ)auspicious, beneficent
शुभाः (śubhāḥ):
बिन्दुसरोद्भवाः (bindusarodbhavāḥ)arising from Bindusaras (Bindu-saras), originating in that lake.
बिन्दुसरोद्भवाः (bindusarodbhavāḥ):
Suta (narrating the Matsya Purana discourse, describing sacred geography in the flow of the text)
HimavatBindusarasSapta Nadyaḥ (seven rivers)
Sacred GeographyTirthaHimalayaRiversBindusaras

FAQs

It does not describe Pralaya directly; instead it maps sacred geography by stating that seven auspicious rivers originate from Bindusaras and water the Himavat region.

Indirectly, it supports dharmic life by identifying sacred rivers and regions associated with pilgrimage, purification, and merit—practices encouraged for householders and protected/promoted by righteous kings.

Ritually, rivers and their sources function as tīrthas for स्नान (sacred bathing), offerings, and vows; such verses guide where rites may be performed and where temples/ghāṭas are traditionally established.