HomeMatsya PuranaAdh. 121Shloka 24
Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Matsya Purana — Kailasa

अस्त्युत्तरेण कैलासाच् छिवः सर्वौषधो गिरिः गौरं तु पर्वतश्रेष्ठं हरितालमयं प्रति //

astyuttareṇa kailāsāc chivaḥ sarvauṣadho giriḥ gauraṃ tu parvataśreṣṭhaṃ haritālamayaṃ prati //

To the north of Kailāsa there is a mountain called Śiva, abundant in every kind of medicinal herb; and facing it stands the excellent mountain Gaura, as though made of haritāla (yellow orpiment).

astithere is
asti:
uttareṇato the north of
uttareṇa:
kailāsātfrom/of Kailāsa
kailāsāt:
śivaḥ(named) Śiva / auspicious
śivaḥ:
sarva-auṣadhaḥpossessing all medicinal herbs
sarva-auṣadhaḥ:
giriḥmountain
giriḥ:
gauram(named) Gaura / the fair (mountain)
gauram:
tuand/indeed
tu:
parvata-śreṣṭhamthe best of mountains
parvata-śreṣṭham:
haritāla-mayamconsisting of haritāla (yellow orpiment)
haritāla-mayam:
pratiopposite, facing, in front of
prati:
Suta (narrating Purāṇic sacred geography in response to the sages’ inquiry)
KailasaShiva (as a mountain-name)Gaura (as a mountain-name)Haritala (orpiment)
Sacred GeographyHimalayaTirthaMedicinal HerbsMinerals

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it maps sacred Himalayan geography, highlighting mountains characterized by healing herbs and distinctive minerals.

Indirectly, it supports dharmic living by pointing to sacred landscapes associated with purity and healing—useful for a king’s protection of resources (herbs/minerals) and for householders undertaking pilgrimage and health-giving observances.

Ritually, the verse frames the Kailāsa region as an auspicious sacred zone; architecturally, such descriptions are often used in Vāstu thought to value sites near ‘auspicious’ mountains and pure resources, though no direct building rule is stated here.